| Now special request to all tourist
| Теперь специальный запрос ко всем туристам
|
| Who livin' in Canada, America or livin in a forrest
| Кто живет в Канаде, Америке или живет в лесу
|
| This stuff
| Эта штука
|
| Fa, me say, easy mister Cat, and me say, easy my man
| Фа, я говорю, полегче, мистер Кэт, и я говорю, полегче, мой мужчина
|
| Easy mister Cat, and I say, easy my man
| Полегче, мистер Кэт, и я говорю, полегче, мой мужчина
|
| An' everywhere you go, you want di DJ done
| И куда бы вы ни пошли, вы хотите, чтобы ди-джей сделал
|
| Jamaica, Jamaica, guh-lang, guh-lang
| Ямайка, Ямайка, гу-ланг, гу-ланг
|
| Jamaica, Jamaica, che-ri-bim-bang
| Ямайка, Ямайка, че-ри-бим-банг
|
| Yes, Jamaica is a land a full of adventure
| Да, Ямайка — страна, полная приключений
|
| Land of gold and sunshine and, me seh,
| Страна золота и солнца, и, мне кажется,
|
| The famous and the great observer
| Знаменитый и великий наблюдатель
|
| Jamaica surround by Caribbean water
| Ямайка окружена карибскими водами
|
| Arawak Indian was the originator
| Индийский аравак был создателем
|
| Then the Spaniards, the English, and nuff more follow
| Затем следуют испанцы, англичане и другие наффы.
|
| I seh, Christopher Columbus was a great founder
| Я вижу, Христофор Колумб был великим основателем
|
| Born and grown dung a Italy inna Geneva
| Родился и вырос в Италии в Женеве
|
| Jah man, him was di son of a wool weaver
| Джа, чувак, он был сыном шерстяного ткача
|
| But then him strive to become a sailor
| Но потом он стремиться стать моряком
|
| Him then travel for Spain, him was a navigator
| Затем он путешествовал по Испании, он был штурманом
|
| To King Ferdinand and Queen Isabella
| Королю Фердинанду и королеве Изабелле
|
| Him get di pinta di Santa Maria
| Ему получить ди пинта ди Санта-Мария
|
| And two hundred men armed like soldier
| И двести человек, вооруженных как солдат
|
| Dem sort pon dem weapon, dem want shoot a
| Dem sort pon dem оружие, они хотят стрелять
|
| Yes, Columbus was di captain, was di ruler
| Да, Колумб был ди-капитаном, был ди-правителем
|
| Dem sail out a Spain across di blue water
| Дем отплывают из Испании через голубую воду
|
| Down in San Salvador, first dem discover
| В Сан-Сальвадоре, первый дем обнаруживает
|
| Continue their voyage, reach down inna Cuba
| Продолжайте свое путешествие, достигните Кубы
|
| Inna 1494 dem reach inna Jamaica
| Инна 1494 дем на Ямайке
|
| A land inna a di place called Santa Gloria
| Земля в месте под названием Санта-Глория
|
| I seh, down inna di St. Anne’s Bay area
| Я сех, вниз в районе залива Святой Анны
|
| But they life catch dem inna dry harbor
| Но они ловят жизнь в сухой гавани
|
| Because dem run shotta out and run out of water
| Потому что у них закончилась вода
|
| Dem affi dock up dem ship and fling out dem anchor
| Dem affi состыковать дем-корабль и бросить якорь
|
| And take out dem arms and invade di area
| И выньте оружие и вторгнитесь в область
|
| Hold on, stumble 'pon some Arawak warrior
| Держись, наткнись на какого-нибудь аравакского воина
|
| Fa dem never lick a shot, bow an arrow dem a fiyah
| Fa dem никогда не лижет выстрел, лук стрелы dem a fiyah
|
| Di chief a di master, him head full a feather
| Ди главный ди мастер, его голова полна пера
|
| Columbus take over like a brave soldier (bim)
| Колумб берет верх, как храбрый солдат (бим)
|
| Block out di show an lick him one shooter
| Заблокируйте ди-шоу и лизните его один стрелок
|
| A, me seh, little after that a pure shot start fiyah
| A, me seh, вскоре после этого начнется чистый выстрел, fiyah
|
| And soon dem get a conquer inna Jamaica
| И скоро они покорят Ямайку
|
| And give all di riches to di Spain leader
| И отдайте все богатства вождю Испании
|
| Inna 1655 blood run like river
| Инна 1655 кровь течет рекой
|
| When di English fight di Spaniards and then take over
| Когда ди-англичане сражаются с испанцами, а затем захватывают
|
| Inna 1658 it was a small disaster
| Инна 1658 это была маленькая катастрофа
|
| Seh, it was total battle down a Rio Nueva
| Seh, это была тотальная битва в Рио-Нуэва
|
| Inna 1659 first civil governor
| Инна 1659 первый гражданский губернатор
|
| Edward D’Oyley, him was a brave warrior
| Эдвард Д'Ойли, он был храбрым воином
|
| Him fight like a lion, fi save Jamaica
| Он сражается, как лев, спаси Ямайку.
|
| Him never lose no war, man always conquer
| Он никогда не проигрывает войну, человек всегда побеждает
|
| Inna 1755, I-man still remember
| Инна 1755, я-мужчина до сих пор помню
|
| Seh, Kingston turn di capital fi Jamaica
| Seh, Кингстон превратиться в столицу Ямайки
|
| Me know 'bout Jamaica
| Я знаю о Ямайке
|
| Me a go tell you how much acre make up Jamaica
| Я расскажу вам, сколько акров составляет Ямайка
|
| Me seh, two point eight million acre
| Me seh, две целых восемь десятых миллиона акров
|
| And you can drive from Kingston to Old Harbour
| И вы можете ехать из Кингстона в Олд-Харбор.
|
| Santa Cruz, Savanna-la-Mar and you touch Hanover
| Санта-Крус, Саванна-ла-Мар, и вы прикасаетесь к Ганноверу
|
| If you cyaan drive a junction, you must a nova
| Если вы едете через перекресток, вы должны
|
| Barry G a we greatest, dread di entertainer
| Барри Г. мы величайший, ужасный артист
|
| Jamaica, Jamaica, guh-lang, guh-lang
| Ямайка, Ямайка, гу-ланг, гу-ланг
|
| Jamaica, Jamaica, che-ri-bim-bang
| Ямайка, Ямайка, че-ри-бим-банг
|
| Jamaica, Jamaica, guh-lang, guh-lang
| Ямайка, Ямайка, гу-ланг, гу-ланг
|
| I said, Jamaica is a land a full of adventure
| Я сказал, Ямайка — страна, полная приключений.
|
| Land of gold and sunshine and, I seh,
| Страна золота и солнца, и, я вижу,
|
| The famous and the great observer
| Знаменитый и великий наблюдатель
|
| Jamaica surround by Caribbean water
| Ямайка окружена карибскими водами
|
| Go take it from di Cat, pure back rider
| Иди, возьми это у ди Кат, чистый всадник
|
| And everywhere me go, me affi preach culture
| И куда бы я ни пошел, я проповедую культуру
|
| Me na go leave from Jamaica fi live America
| Я ухожу с Ямайки в живую Америку
|
| Na leave from Jamaica fi live a Canada
| Уехать с Ямайки, чтобы жить в Канаде.
|
| 'Cause if me a go leave me a go to Africa
| Потому что, если я поеду, оставь меня в Африке
|
| Me live inna Jamaica, me feel warmer
| Я живу на Ямайке, мне теплее
|
| A when me go a foreign cool lot a breeze
| Когда я иду за границу, круто, много ветерка
|
| A some a dem a tell you bout Jah Jah winter
| Какой-то дем расскажет вам о зиме Jah Jah
|
| Go bless Super Cat a nice up di area
| Иди, благослови Super Cat на хороший район
|
| Jamaica, Jamaica, guh-lang, guh-lang
| Ямайка, Ямайка, гу-ланг, гу-ланг
|
| Jamaica, Jamaica, che-ri-bim-bang | Ямайка, Ямайка, че-ри-бим-банг |