| From nature they estranged
| От природы они отдалились
|
| The witnesses of the end
| Свидетели конца
|
| And one day I’ll watch with pride
| И однажды я буду смотреть с гордостью
|
| As they run off the cliff
| Когда они бегут со скалы
|
| One by one, all by all
| Один за другим, все за всеми
|
| I’ve seen them walking
| Я видел, как они ходят
|
| Carrying the life in their hands
| Неся жизнь в своих руках
|
| Hordes of perdition
| Полчища погибели
|
| Lambs of god
| Ягнята бога
|
| Sheep of disgust
| Овца отвращения
|
| From the land of the aged
| Из страны престарелых
|
| The men came with their trads of disregard
| Мужчины пришли со своими традициями пренебрежения
|
| And the earth awaits the day
| И земля ждет дня
|
| When they’ll be chased off the cliff
| Когда их сгонят со скалы
|
| Son by son
| Сын за сыном
|
| This is a persecutor’s fall
| Это падение преследователя
|
| The day of change
| День перемен
|
| This is where the ending time
| Здесь заканчивается время
|
| Meets a man who started to act god
| Встречает человека, который начал вести себя как бог
|
| Wolfchasers
| охотники за волками
|
| Striking in the night
| Удар ночью
|
| Fifty versus one
| Пятьдесят против одного
|
| Their way of justice
| Их путь справедливости
|
| Run, oh run
| Беги, о, беги
|
| Run for your lives!
| Бежать за свою жизнь!
|
| While the bridges still burn
| Пока мосты все еще горят
|
| The winds are about to turn
| Ветры вот-вот повернутся
|
| Old sins cast a long shadow
| Старые грехи отбрасывают длинную тень
|
| Even the phrases are worn
| Даже фразы затерты
|
| The bridges still burn!
| Мосты до сих пор горят!
|
| One by one and son by son
| Один за другим и сын за сыном
|
| This is a persecutor’s fall
| Это падение преследователя
|
| The day of change
| День перемен
|
| Where the ending time meets a new age
| Где время окончания встречается с новой эпохой
|
| Hordes of perdition
| Полчища погибели
|
| Lambs of god
| Ягнята бога
|
| Sheep of disgust
| Овца отвращения
|
| Wolfchasers
| охотники за волками
|
| Striking in the night
| Удар ночью
|
| Fifty versus one
| Пятьдесят против одного
|
| Their way of justice
| Их путь справедливости
|
| Run, oh run
| Беги, о, беги
|
| Run for your lives!
| Бежать за свою жизнь!
|
| While the bridges still burn
| Пока мосты все еще горят
|
| The winds keep on turning
| Ветры продолжают вращаться
|
| Wolfchasers
| охотники за волками
|
| Under the moonlight
| Под лунным светом
|
| By the dawn they will be gone
| К рассвету они исчезнут
|
| Old sins cast a long shadow
| Старые грехи отбрасывают длинную тень
|
| Even the phrases are worn
| Даже фразы затерты
|
| The winds will turn! | Ветры повернутся! |