Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Durch die Nacht, исполнителя - Sunlike Brothers.
Дата выпуска: 15.04.2021
Язык песни: Немецкий
Durch die Nacht(оригинал) |
Hört deine Stimme, ja, sie bringt mich um den Schlaf |
Jede Nacht (Mhm) |
Immer dann, wenn ich dich fast vergessen hab |
Ist sie da |
Sag mir |
Wo du jetzt bist |
Ich finde dich (Ich finde dich) |
Und ich laufe durch die Nacht, bin fast bei dir |
Weiß noch nicht wohin, doch ich folge dir |
Wenn wir uns endlich sehen, dann tanzen wir |
Bis Nächte Tage werden, bis Wolken rosa werden |
Ohne Pause drehen die Farben sich um dich (Sich um dich) |
Wie ein Gedicht (Ein Gedicht, mhm) |
Nur ein Lächeln und ich sehs in dei’m Gesicht (Dei'm Gesicht) |
Dass du es willst (Dass du es willst) |
Und ich laufe durch die Nacht, bin fast bei dir (Fast bei dir) |
Weiß noch nicht wohin, doch ich folge dir |
Wenn wir uns endlich sehen, dann tanzen wir |
Bis Nächte Tage werden, bis Wolken rosa werden |
(Bis Wolken rosa werden) |
Und ich laufe durch die Nacht, bin fast bei dir (Fast bei dir) |
Weiß noch nicht wohin, doch ich folge dir |
Wenn wir uns endlich sehen, dann tanzen wir |
Bis Nächte Tage werden, bis Wolken rosa werden |
(Wenn wir uns endlich sehen, dann tanzen wir |
Bis Nächte Tage werden, bis Wolken rosa werden) |
Сквозь ночь(перевод) |
Услышьте свой голос, да, он убивает мой сон |
Каждую ночь (ммм) |
Всякий раз, когда я почти забыл тебя |
Она здесь |
скажи мне |
Где ты сейчас |
Я нахожу тебя (я нахожу тебя) |
И я иду сквозь ночь, я почти с тобой |
Пока не знаю, куда идти, но я пойду за тобой. |
Когда мы наконец встретимся, мы будем танцевать |
Пока ночи не станут днями, пока облака не станут розовыми |
Без перерыва цвета вращаются вокруг тебя (вращаются вокруг тебя) |
Как стихотворение (стихотворение, ммм) |
Просто улыбка, и я вижу это на твоем лице (твоем лице) |
Что ты этого хочешь (что ты этого хочешь) |
И я иду сквозь ночь, почти с тобой (почти с тобой) |
Пока не знаю, куда идти, но я пойду за тобой. |
Когда мы наконец встретимся, мы будем танцевать |
Пока ночи не станут днями, пока облака не станут розовыми |
(Пока облака не станут розовыми) |
И я иду сквозь ночь, почти с тобой (почти с тобой) |
Пока не знаю, куда идти, но я пойду за тобой. |
Когда мы наконец встретимся, мы будем танцевать |
Пока ночи не станут днями, пока облака не станут розовыми |
(Когда мы наконец встретимся, мы будем танцевать |
Пока ночи не станут днями, пока облака не станут розовыми) |