| Die NPD wünscht mir eine gute Rückreise
| NPD желает мне счастливого пути назад
|
| S-Punkt-Cäsar, arrogantes Stück Scheiße
| S точка Цезарь, высокомерный кусок дерьма
|
| Promo-Moves und Marketing, weil ich in der Lage bin
| Промо-ходы и маркетинг, потому что я умею
|
| Wenn ich der Don bin, ist mein Sohn dann ein Patenkind?
| Если я Дон, то мой сын крестник?
|
| Haifisch am Block, du weißt ich bin Boss
| Акула на районе, ты знаешь, что я босс
|
| Geld hab ich, aber Allgemeinbildung yok
| У меня есть деньги, но общее образование йок
|
| Ich bin auf der Stage, während die Kamera recordet
| Я на сцене, пока камера записывает
|
| In meiner Welt knallen nachts die Korken, Mama macht sich Sorgen
| В моем мире ночью пробки хлопают, мама волнуется
|
| Familie, Freunde, Partner sind die wichtigsten
| Семья, друзья, партнеры важнее всего
|
| Jeder Hundesohn will mit mir an einem Tisch sitzen
| Каждый сукин сын хочет сесть со мной за стол
|
| He, nimm sie weg deine Wichsfinger
| Эй, убери их свои придурочные пальцы
|
| Rapper machen Welle, doch sind Nichtschwimmer
| Рэперы создают волны, но они не умеют плавать
|
| Jetzt wollt ihr plaudern, denn euch wär' mein Verhalten zu gestört
| Теперь ты хочешь поболтать, потому что тебя бы беспокоило мое поведение
|
| Doch als ich reden wollte, habt ihr mir nicht zugehört
| Но когда я хотел поговорить, ты меня не слушала
|
| 13 am Handgelenk, acht um den Hals
| 13 на запястье, восемь на шее
|
| Die Knarre gibt dir einen 'Gute Nacht'-Kuss im Wald
| Пистолет дарит вам поцелуй на ночь в лесу
|
| Fickt euch, wenn das alles ist, was ihr könnt
| Пошел ты, если это все, что ты можешь сделать
|
| Hasst mich, wenn das alles ist, was ihr könnt
| Ненавидь меня, если это все, что ты можешь сделать
|
| Lästert, wenn das alles ist, was ihr könnt
| Злословие, если это все, что вы можете
|
| Ihr solltet beten, das ist alles, was ihr noch könnt
| Вы должны молиться, это все, что вы можете сделать
|
| Schieß doch, wenn das alles ist, was ihr könnt
| Стреляй, если это все, что ты можешь сделать
|
| Lass uns Krieg führen, wenn das alles ist, was ihr könnt
| Давай начнём войну, если это всё, что ты можешь сделать.
|
| Ihr müsst mich umbringen, das ist alles, was ihr noch könnt
| Ты должен убить меня, это все, что ты можешь сделать.
|
| Ist das wirklich alles, was ihr mir gönnt?
| Это действительно все, что ты мне даешь?
|
| Wenn ich dir sag, dass die nächste Chick, die ich fick, deine Mami wär
| Когда я говорю тебе, что следующая цыпочка, которую я трахну, это твоя мамочка
|
| Nimm es nicht persönlich, nimm es familiär
| Не принимайте это на свой счет, принимайте это в семье
|
| Jeder Ehrenlose macht einen auf Ehrenmann
| Каждый бесчестный делает человека чести
|
| Ich schiele durch die Trommel, wie viele Kugeln ich entbehren kann
| Я заглядываю в барабан, чтобы увидеть, сколько пуль я могу сэкономить
|
| Der Freshste hier im Land mit dem Zettel in die Hand
| Самый свежий здесь в стране с запиской в руке
|
| Ich will Leben ruinieren, rette sich wer kann
| Я хочу разрушить жизнь, спаси себя, если сможешь
|
| Der Grund, warum ich assoziale Parts hab
| Причина, по которой у меня есть антисоциальные стороны
|
| Ich seh keine Sonne trotz dem Panoramaglasdach
| Я не вижу солнца, несмотря на панорамную стеклянную крышу
|
| Versucht mich weiter klein zu reden, wenn das alles ist, was ihr könnt
| Продолжай пытаться принизить меня, если это все, что ты можешь сделать.
|
| Meinetwegen, wenn das alles ist, was ihr könnt
| Хорошо со мной, если это все, что ты можешь сделать.
|
| Ich bringe eine Platte raus und Gold ist die Farbe
| Я выпускаю пластинку, и золотой цвет
|
| Dieser Türke hier beherrscht eure holprige Sprache
| Вот этот турок говорит на твоем неуклюжем языке
|
| Auf 22-Zoll-Felgen rollt dieser Wagen
| Этот автомобиль катится на 22-дюймовых дисках.
|
| Dahinter leuchtet mein Name auf Häuserfasaden
| За ним моё имя освещает фасады домов
|
| Jetzt bin ich oben und seh keinen von euch weit und breit
| Теперь я наверху, и я не вижу никого из вас в поле зрения
|
| Siehst du, Brudi? | Видишь, брат? |
| Die Zeit hat einen Scheiß geheilt!
| Время лечило дерьмо!
|
| Fickt euch, wenn das alles ist, was ihr könnt
| Пошел ты, если это все, что ты можешь сделать
|
| Hasst mich, wenn das alles ist, was ihr könnt
| Ненавидь меня, если это все, что ты можешь сделать
|
| Lästert, wenn das alles ist, was ihr könnt
| Злословие, если это все, что вы можете
|
| Ihr solltet beten, das ist alles, was ihr noch könnt
| Вы должны молиться, это все, что вы можете сделать
|
| Schieß doch, wenn das alles ist, was ihr könnt
| Стреляй, если это все, что ты можешь сделать
|
| Lass uns Krieg führen, wenn das alles ist, was ihr könnt
| Давай начнём войну, если это всё, что ты можешь сделать.
|
| Ihr müsst mich umbringen, das ist alles, was ihr noch könnt
| Ты должен убить меня, это все, что ты можешь сделать.
|
| Ist das wirklich alles, was ihr mir gönnt?
| Это действительно все, что ты мне даешь?
|
| Fickt euch
| пошли вы все
|
| Hasst mich
| Ненавидит меня
|
| Lästert
| богохульствует
|
| Ihr solltet beten, das ist alles, was ihr noch könnt
| Вы должны молиться, это все, что вы можете сделать
|
| Schieß doch
| стрелять
|
| Lass uns Krieg führen
| Давайте делать войну
|
| Ihr müsst mich umbringen, das ist alles, was ihr noch könnt
| Ты должен убить меня, это все, что ты можешь сделать.
|
| Ist das wirklich alles, was ihr mir gönnt? | Это действительно все, что ты мне даешь? |