| Первый раз посреди ночи над забором открытого бассейна
|
| Убегай от полиции в первый раз, пока твои легкие не сгорят
|
| Тогда спрячься и сиди в шкафу с другом
|
| И задержи дыхание, потому что ты слышишь полицейских в коридоре.
|
| Первый раз сука, первый раз первый раз
|
| Не думай ни о чем другом, а делай вид, что это не имеет значения перед мальчиками.
|
| В первый раз у меня чуть инфаркт не случился из-за большой дозы
|
| Первый урок логики: проклинать всех женщин, потому что они шлюхи
|
| Джо, первый раз в гребаной кабинке, первый раз на микрофоне
|
| Моя первая говядина, первый рэп-текст, первая двойная рифма.
|
| Получите первый сорняк, первый tsch-tsching в Spielo
|
| Первый гол в футболе и почувствовать себя Роналдиньо
|
| В какой-то момент первый кило, взорвется в первый раз
|
| Проигрыш в первый раз в бою и лежание на улице
|
| Вытри кровь в первый раз, встань и поклянись отомстить
|
| Удар слишком сильно в первый раз и слышно, как трещат кости
|
| Первая дымка от сорняков, первая скорость носа и
|
| То чувство, когда твой организм без причины выбрасывает адреналин
|
| В конце концов, первая низкая точка
|
| Проверка в первый раз, вам нужен план
|
| Джо, иначе ты никогда не выберешься из этого поселения
|
| Первое выступление, первое выступление перед толпой
|
| Осознай впервые, чувак, ты стоишь вживую перед толпой, ах
|
| Я прощаю? |
| Нет! |
| Я забываю? |
| Нет!
|
| Твой первый раз, когда ты меня оттолкнешь, будет последним.
|
| Все бывает в первый раз, и ты никогда этого не забудешь
|
| Так много первых, брат, я помню
|
| Внутри ты знаешь, кто имел в виду, брат, подумай обо мне.
|
| Когда нож вонзается, я прощаю и не забываю
|
| Скажи мне, брат, что ты сделал?
|
| Скажи мне, почему ты не был верным ублюдком? |
| Я не забываю!
|
| Почему я держу здесь это стальное оружие?
|
| Почему ты заставляешь меня в первый раз? |
| Я не забываю!
|
| Первый раз в четырнадцать тридцать тысяч через ограбление
|
| Так я впервые испытал преступное опьянение
|
| Впервые почувствуйте восьмерки на запястьях
|
| Амки впервые постучали в нашу дверь
|
| Первое обвинение, первое наблюдение
|
| Вот так и получилось в первый раз пригрозить грёбаным ментам
|
| Я помню, как впервые проехал через границу килограммами.
|
| Трахаю шлюху в первый раз, не заплатив ни цента
|
| Первый удар косяка, затем первый нос снега
|
| Первый AMG не занял много времени
|
| От первых тридцати тысяч до первого миллиона
|
| Сегодня я знаю каждого детектива, потому что я помню людей
|
| Измена в первый раз и впервые перед судьей
|
| Впервые сесть за решетку на четыре года
|
| Я прощаю? |
| Нет! |
| Я забываю? |
| Нет!
|
| Твоя первая попытка трахнуть меня будет последней
|
| Все бывает в первый раз, и ты никогда этого не забудешь
|
| Так много первых, брат, я помню
|
| Внутри ты знаешь, кто имел в виду, брат, подумай обо мне.
|
| Когда нож вонзается, я прощаю и не забываю
|
| Скажи мне, брат, что ты сделал?
|
| Скажи мне, почему ты не был верным ублюдком? |
| Я не забываю!
|
| Почему я держу здесь это стальное оружие?
|
| Почему ты заставляешь меня в первый раз? |
| Я не забываю! |