Перевод текста песни Das erste Mal - Summer Cem, Onichiwa

Das erste Mal - Summer Cem, Onichiwa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das erste Mal , исполнителя -Summer Cem
Песня из альбома Babas, Doowayst & Bargeld
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.11.2013
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи7Days
Возрастные ограничения: 18+
Das erste Mal (оригинал)первый раз (перевод)
Das erste Mal mitten in der Nacht über den Freibad-Zaun Первый раз посреди ночи над забором открытого бассейна
Das erste Mal bis die Lunge brennt vor Polizei abhau’n Убегай от полиции в первый раз, пока твои легкие не сгорят
Danach sich verstecken und im Schrank bei einem Homie sitzen Тогда спрячься и сиди в шкафу с другом
Und die Luft anhalten, denn im Gang hört man die Polizisten И задержи дыхание, потому что ты слышишь полицейских в коридоре.
Das erste Mal 'ne Bitch, das erste Mal das erste Mal Первый раз сука, первый раз первый раз
An nix andres denken, doch vor den Jungs so tun, als wär's egal Не думай ни о чем другом, а делай вид, что это не имеет значения перед мальчиками.
Das erste Mal fast Herzinfarkt wegen hoher Dosis В первый раз у меня чуть инфаркт не случился из-за большой дозы
Erste Logiklektion: alle Frau’n verfluchen, weil sie Hoes sind Первый урок логики: проклинать всех женщин, потому что они шлюхи
Jo, das erste Mal flow’n in der fucking Booth, das erste Mal am Mic Джо, первый раз в гребаной кабинке, первый раз на микрофоне
Mein erster Beef, erster Raptext, der erste Double-Rhyme Моя первая говядина, первый рэп-текст, первая двойная рифма.
Das erste Weed hol’n, das erste tsch-tsching in der Spielo Получите первый сорняк, первый tsch-tsching в Spielo
Das erste Tor beim Fußball und sich fühl'n wie Ronaldinho Первый гол в футболе и почувствовать себя Роналдиньо
Irgendwann das erste Kilo, das erste Mal geblasen kriegen В какой-то момент первый кило, взорвется в первый раз
Das erste Mal im Kampf verlieren und auf der Straße liegen Проигрыш в первый раз в бою и лежание на улице
Das erste Mal Blut abwischen, aufsteh’n und Rache schwör'n Вытри кровь в первый раз, встань и поклянись отомстить
Das erste Mal zu hart schlagen und Knochen knacken hör'n Удар слишком сильно в первый раз и слышно, как трещат кости
Der erste Weed-Dunst, die erste Nase Speed und Первая дымка от сорняков, первая скорость носа и
Das Gefühl, wenn der Körper grundlos Adrenalin pumpt То чувство, когда твой организм без причины выбрасывает адреналин
Irgendwann der erste Tiefpunkt В конце концов, первая низкая точка
Das erste Mal checken, du brauchst 'nen Plan Проверка в первый раз, вам нужен план
Jo, sonst kommst du niemals raus aus dieser Siedlung Джо, иначе ты никогда не выберешься из этого поселения
Der erste Gig, erstes Mal live vor der Crowd Первое выступление, первое выступление перед толпой
Erstes Mal realisier’n, Mann, du stehst live vor 'ner Crowd, ah Осознай впервые, чувак, ты стоишь вживую перед толпой, ах
Ob ich vergebe?Я прощаю?
Nein!Нет!
Ob ich vergesse?Я забываю?
Nein! Нет!
Dein erstes Mal mich abzieh’n wird dein letztes sein Твой первый раз, когда ты меня оттолкнешь, будет последним.
Für alles gibt’s ein erstes Mal und die vergisst man nicht Все бывает в первый раз, и ты никогда этого не забудешь
So viele erste Male, Bruder, ich erinner' mich Так много первых, брат, я помню
Innerlich, weißt du, wer gemeint ist, Bruder, denk an mich Внутри ты знаешь, кто имел в виду, брат, подумай обо мне.
Wenn das Messer sticht, ich vergebe und vergesse nicht Когда нож вонзается, я прощаю и не забываю
Sag mir, Bruder, was hast du getan? Скажи мне, брат, что ты сделал?
Sag mir, warum warst du Bastard nicht loyal?Скажи мне, почему ты не был верным ублюдком?
Ich vergesse nicht! Я не забываю!
Warum halt' ich die Waffe hier aus Stahl Почему я держу здесь это стальное оружие?
Warum zwingst du mich zum allerersten Mal?Почему ты заставляешь меня в первый раз?
Ich vergesse nicht! Я не забываю!
Das erste Mal mit vierzehn dreißig Mille durch ein’n Raub Первый раз в четырнадцать тридцать тысяч через ограбление
So erlebte ich das erste Mal den kriminellen Rausch Так я впервые испытал преступное опьянение
Das erste Mal die Achter an den Handgelenken spür'n Впервые почувствуйте восьмерки на запястьях
Das erste Mal klopfen bei uns Amcas an die Tür Амки впервые постучали в нашу дверь
Die erste Anklageschrift, die erste Observation Первое обвинение, первое наблюдение
So kam’s das erste Mal dazu, die scheiß Cops zu bedroh’n Вот так и получилось в первый раз пригрозить грёбаным ментам
Ich erinner' mich ans erste Mal Kilos durch die Grenzen fahr’n Я помню, как впервые проехал через границу килограммами.
Das erste Mal 'ne Nutte ficken ohne einen Cent zu zahl’n Трахаю шлюху в первый раз, не заплатив ни цента
Der erste Zug vom Joint, dann die erste Nase Schnee Первый удар косяка, затем первый нос снега
Es dauerte nicht lange bis zum ersten AMG Первый AMG не занял много времени
Von den ersten dreißigtausend bis zur ersten Million От первых тридцати тысяч до первого миллиона
Heut kenn' ich jeden Kripo, denn ich merke mir Person’n Сегодня я знаю каждого детектива, потому что я помню людей
Das erste Mal Verrat und das erste Mal vorm Richter steh’n Измена в первый раз и впервые перед судьей
Das erste Mal vier Jahre hinter Gittern geh’n Впервые сесть за решетку на четыре года
Ob ich vergebe?Я прощаю?
Nein!Нет!
Ob ich vergesse?Я забываю?
Nein! Нет!
Dein erster Versuch mich zu ficken wird dein allerletzter sein Твоя первая попытка трахнуть меня будет последней
Für alles gibt’s ein erstes Mal und die vergisst man nicht Все бывает в первый раз, и ты никогда этого не забудешь
So viele erste Male, Bruder, ich erinner' mich Так много первых, брат, я помню
Innerlich, weißt du, wer gemeint ist, Bruder, denk an mich Внутри ты знаешь, кто имел в виду, брат, подумай обо мне.
Wenn das Messer sticht, ich vergebe und vergesse nicht Когда нож вонзается, я прощаю и не забываю
Sag mir, Bruder, was hast du getan? Скажи мне, брат, что ты сделал?
Sag mir, warum warst du Bastard nicht loyal?Скажи мне, почему ты не был верным ублюдком?
Ich vergesse nicht! Я не забываю!
Warum halt' ich die Waffe hier aus Stahl Почему я держу здесь это стальное оружие?
Warum zwingst du mich zum allerersten Mal?Почему ты заставляешь меня в первый раз?
Ich vergesse nicht!Я не забываю!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: