Перевод текста песни Ohne Dich - Summer Cem

Ohne Dich - Summer Cem
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ohne Dich , исполнителя -Summer Cem
Песня из альбома: HAK
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.11.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Banger Musik
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Ohne Dich (оригинал)Ohne Dich (перевод)
Bang, Bang, Bang, Bang Взрыв, бах, бах, бах
Bang, Bang, Bang, Bang Взрыв, бах, бах, бах
Für dich geh ich den schwersten Weg Я пойду по самому сложному пути для тебя
Ich bin der, der dich im Herzen trägt Я тот, кто носит тебя в моем сердце
Ich erinner mich an unser erstes Date Я помню наше первое свидание
Jeder der dein Lächeln sieht, ist direkt verliebt Тот, кто увидит твою улыбку, сразу влюбится
Doch wenn du nunmal nicht bei mir bist, bin ich Rest In Peace Но когда ты не со мной, я покойся с миром
Ich war am Boden, und hab dich so gebraucht Я был подавлен и так нуждался в тебе
Bin verrückt nach dir, wie in einen Drogenrausch Я без ума от тебя, как от наркотиков
Ich erkämpfe mir den Weg, egal wo du bist Я буду сражаться, где бы ты ни был
Ich hab dich so vermisst, ich hol mir dich Я так скучал по тебе, я тебя достану
Es ist so traurig Mann, tausend Dank Это так грустно, чувак, спасибо миллион
Wie viele Männer sind für dich schon in den Bau gegangen? Сколько мужчин уже ушло к тебе в вертеп?
Zwischen uns beiden fing es gerade zu laufen an Вещи только начали происходить между нами двумя
Ich verliere den Verstand, ich bin drauf und dran Я схожу с ума, я на нем
Sie sagen das man Liebe nicht kaufen kann Говорят, любовь нельзя купить
Doch ich wollte mehr von dir als ein paar Tausender Но я хотел от тебя большего, чем несколько тысяч
Immer wenn ich fiel, hast du mich aufgefangen Всякий раз, когда я падал, ты ловил меня
Doch irgendwie ist zwischen uns das Feuer ausgegangen Но как-то огонь между нами погас
Du warst mein bester Freund, doch bist jetzt mein Feind Ты был моим лучшим другом, но теперь мой враг
Mein Kissen riecht nach dir, wir haben ein Bett geteilt Моя подушка пахнет тобой, мы делили постель
Erinner mich an jedes dieser Details Напомни мне о каждой из этих деталей
Deine braune Haut, grüne Augen, lilanes Kleid Твоя коричневая кожа, зеленые глаза, фиолетовое платье
Und so schön wie du bist, glaub mir zöger ich nicht И как бы ты ни была красива, поверь мне, я не буду колебаться
Wenn es sein muss, töt ich für dich Если придется, я убью за тебя
Weil du meine Königin bist Потому что ты моя королева
Fahr hin und her in den Ferraris Ездить туда и обратно на Феррари
Langsam nerven mich die Partys Вечеринки действуют мне на нервы
Denn sie haben keinen Wert, wenn du nicht da bist Потому что они не имеют никакой ценности, если тебя там нет.
Es ist so traurig Mann, tausend Dank Это так грустно, чувак, спасибо миллион
Wie viele Männer sind für dich schon in den Bau gegangen? Сколько мужчин уже ушло к тебе в вертеп?
Zwischen uns beiden fing es gerade zu laufen an Вещи только начали происходить между нами двумя
Ich verliere den Verstand, ich bin drauf und dran Я схожу с ума, я на нем
Sie sagen das man Liebe nicht kaufen kann Говорят, любовь нельзя купить
Doch ich wollte mehr von dir als ein paar Tausender Но я хотел от тебя большего, чем несколько тысяч
Immer wenn ich fiel, hast du mich aufgefangen Всякий раз, когда я падал, ты ловил меня
Doch irgendwie ist zwischen uns das Feuer ausgegangen Но как-то огонь между нами погас
Geld?Деньги?
Die ganze Welt dreht sich um dich Весь мир вращается вокруг тебя
Und jedes Mal wenn ich dich sehe, blendet mich das Licht И каждый раз, когда я вижу тебя, свет ослепляет меня.
Ich wollte schlafen doch blieb wach, wart auf mich mein Schatz Я хотел спать, но не спал, подожди меня, моя дорогая
Nacht für Nacht hab ich Jagd auf dich gemacht Я охотился на тебя ночь за ночью
Sag wie oft noch scheitern wie vergebens an dem Hindernis? Скажите, как часто вы все еще терпите неудачу из-за препятствия?
Doch jeder Hunni ist mir ein Teelicht in der Finsternis Но каждый хунни для меня - чайная свеча во тьме.
Ich hab von dir geträumt, in meinem Kinderzimmer Я мечтал о тебе в моей детской комнате
Du und ich für immer immer, für immer immer? Ты и я навсегда всегда, навсегда всегда?
Ich liebe dich, du musst es endlich akzeptieren Я люблю тебя, ты должен, наконец, принять это
Am liebsten würd ich mit dir die Wände tapezieren Я хотел бы оклеить стены с тобой
Komm zu mir mein Schatz, du musst keine Angst haben Иди ко мне, моя дорогая, тебе не нужно бояться
Ich lass dich in mein Bett, du musst nicht auf der Bank schlafen Я отпущу тебя в свою постель, тебе не придется спать на скамейке
Nur dir mein Baby, widme ich diese Liebesstrophen Только тебе, мой малыш, я посвящаю эти любовные стихи
Ich hab dich aufgerollt, und durch dich Kokain gezogen Я закатал тебя и протащил через тебя кокаин
Gern können sie mich mit Blei durchsieben Вы можете просеять меня со свинцом
Wenn ich dich nicht haben kann, soll dich keiner kriegen (Bang, Bang) Если я не могу заполучить тебя, пусть никто тебя не достанет (бах, бах)
Ich hab dich schon geliebt mit 16 Я любил тебя, когда мне было 16
Jetzt wollen sie dich mir wegnehmen (Bang, Bang) Теперь они хотят забрать тебя у меня (бах, бах)
Doch ich lass diesen Scheiß nicht zu Но я не позволяю этому дерьму случиться
Ich putz die Knarre mit nem Seidentuch (Bang, Bang) Я чищу пистолет шелковым шарфом (бах, бах)
Siehst du Kugeln durch die Scheiben fliegen? Видишь, как пули летят сквозь стекла?
Wenn nicht ich, soll dich keiner kriegen (Bang, Bang) Если не я, никто не должен тебя доставать (бах, бах)
Und ich brenn alles nieder И я сжигаю все дотла
Denn heute ist unser Valentinstag Потому что сегодня наш День Святого Валентина
Es ist so traurig Mann, tausend Dank Это так грустно, чувак, спасибо миллион
Wie viele Männer sind für dich schon in den Bau gegangen? Сколько мужчин уже ушло к тебе в вертеп?
Zwischen uns beiden fing es gerade zu laufen an Вещи только начали происходить между нами двумя
Ich verliere den Verstand, ich bin drauf und dran Я схожу с ума, я на нем
Sie sagen das man Liebe nicht kaufen kann Говорят, любовь нельзя купить
Doch ich wollte mehr von dir als ein paar Tausender Но я хотел от тебя большего, чем несколько тысяч
Immer wenn ich fiel, hast du mich aufgefangen Всякий раз, когда я падал, ты ловил меня
Doch irgendwie ist zwischen uns das Feuer ausgegangen Но как-то огонь между нами погас
Bang, Bang, Bang, Bang Взрыв, бах, бах, бах
Bang, Bang, Bang, BangВзрыв, бах, бах, бах
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: