Перевод текста песни Nimm mich mit - Summer Cem

Nimm mich mit - Summer Cem
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nimm mich mit , исполнителя -Summer Cem
Песня из альбома: Cemesis
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.01.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Banger Musik
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Nimm mich mit (оригинал)Возьми меня с собой (перевод)
Das ist mein Lebenslauf, lauf um dein Leben, lauf Это мое резюме, беги за свою жизнь, беги
Weit entfernt sind die Dinge, die ich am nächsten brauch Далеко то, что мне нужно ближе всего
Um mich rum ist dichter Nebel, doch ich muss nicht mehr rätseln Вокруг меня густой туман, но мне больше не нужно гадать
Als hätt' man mir aus der Goldkette 'nen Strick gehäkelt Как будто из золотой цепи кто-то связал веревку
Nacht für Nacht war ich kopfgefickt und platt Ночь за ночью меня трахали в голову и сбивали с ног
Oft versucht, es hat trotzdem nicht geklappt Пробовал много раз, все равно не получалось
Negativität, Optimisten-Hass, oh bitte lieber Gott gib mir die Kraft Негатив, оптимистическая ненависть, о, пожалуйста, дорогой бог, дай мне силы
Hallo ihr salutiert, als hätte die Straße mich adoptiert Привет, ты приветствуешь меня, как будто улица приняла меня.
Home Sweet Home, ich lebe, stehe und falle hier Дом, милый дом, я живу здесь, поднимаюсь и опускаюсь
Der rechte Pfad ist nichts für Cem, denn Правильный путь не для Джема, потому что
Meine Navigation sagt: Bitte wenden Моя навигация говорит: пожалуйста, повернись
Als hätt' ich die Welt in den Händen Как будто у меня был мир в моих руках
Versuch, meine Eltern in Geld zu ertränken Пытаюсь утопить родителей в деньгах
Auch wenn’s erst beginnt, kann ich das kranke Ende sehen Даже если это только начало, я вижу болезненный конец
Als hätt' ich mir die Rolex an mein Handgelenk genäht Как будто я пришил Ролекс на запястье
Ich komm nicht vor auf eurer Titelseite меня нет на твоей первой странице
Doch alles ist echt, als würd ich mir Wort für Wort aus meiner Rippe schneiden Но все настоящее, как будто я вырезаю слово в слово из своего ребра.
Soll ich bleiben um zu seh’n?Должен ли я остаться, чтобы увидеть?
Meine Brüder Faysel und Huseyin Мои братья Файсель и Хусейн
Gehen leider einen anderen Weg, die Zeit rennt, aber du stehst К сожалению идти другим путем, время летит, но ты стоишь
Sind deine Segel schon gehisst, als gäb' es kein Zurück Ваши паруса уже подняты, как будто нет пути назад
Dem Himmel so nah', doch noch siehst du kein Licht Так близко к небу, но ты все еще не видишь света
Denn auf dem Weg, auf dem du bist, zähl ich jeden Schritt Потому что на пути, по которому ты идешь, я считаю каждый шаг
Wenn du gehst, nimm mich mit Если ты пойдешь, возьми меня с собой
Nimm mich mit, nimm mich mit возьми меня с собой, возьми меня с собой
Ich kann dich verstehn', aber nimm mich mit Я могу тебя понять, но возьми меня с собой
Egal, wohin die Reise geht, bitte nimm mich mit Куда бы ни отправилось путешествие, пожалуйста, возьми меня с собой
Nimm mich mit!Возьми меня с собой!
Nimm mich mit!Возьми меня с собой!
Nimm mich mit! Возьми меня с собой!
Alle wollen in die Zeitung, jeder würde gerne Star sein Каждый хочет быть в газете, каждый хотел бы быть звездой
Schlagzeilen, aber sitze bei der Arbeit Заголовки, но сидеть на работе
Kein Bock, aber nicht, dass dir die Wahl bleibt Нет доллара, но не то, что у вас есть выбор
Schlaf ein, aber träume, wenn ich wach bin Засыпай, но мечтай, когда я не сплю
Fakt ist, wir sind alle hier belastet Дело в том, что мы все здесь обременены
Wie ein Mann, der mit einer Pumpgun eine Bank rippt Как человек, разрывающий банк с помповым ружьем
Oder eine Nutte bei der Nachtschicht Или шлюха в ночную смену
Es ist kalt und ich frier', nimm mich mit, denn ich bleibe nicht hier Холодно и я замерзаю, возьми меня с собой, потому что я здесь не останусь
Ich hab scheinbar kapiert: Bon Appetit, wenn das Leben dir wieder mal Scheiße Кажется, я понял: Приятного аппетита, когда жизнь снова отстой для тебя.
serviert служил
Wo willst du hin, Scheiße verdammt Куда ты идешь, черт возьми
Betreten verboten, du weißt nicht wo lang Нет входа, вы не знаете, куда идти
Sammel dein' Mut und such deine Zukunft nur in dir selbst, keiner reicht dir Соберись с духом и ищи свое будущее только внутри себя, тебе никого не достаточно
die Hand рука
Auch wenn die Sonne heut' am hellsten scheint Даже если сегодня солнце светит ярче всего
Ertränkst du dich gleich in Selbstmitleid Ты собираешься утонуть в жалости к себе
Da ist nichts, was am Ende dir bleibt Нет ничего, что у вас осталось в конце
Probleme sind groß, doch die Welt ist zu klein Проблемы большие, но мир слишком мал
Irgendwann mal beginnt der Wahnsinn В какой-то момент начнется безумие
Keiner da, der dich in den Arm nimmt Нет никого, кто мог бы обнять тебя
Enttäuscht von so vielen Разочарован таким количеством
Doch du hast nicht Laufen gelernt, um heute zu kriechen Но сегодня ты не научился ходить ползать
Sind deine Segel schon gehisst, als gäb' es kein Zurück Ваши паруса уже подняты, как будто нет пути назад
Dem Himmel so nah', doch noch siehst du kein Licht Так близко к небу, но ты все еще не видишь света
Denn auf dem Weg, auf dem du bist, zähl ich jeden Schritt Потому что на пути, по которому ты идешь, я считаю каждый шаг
Wenn du gehst, nimm mich mit Если ты пойдешь, возьми меня с собой
Nimm mich mit, nimm mich mit возьми меня с собой, возьми меня с собой
Ich kann dich verstehn', aber nimm mich mit Я могу тебя понять, но возьми меня с собой
Egal, wohin die Reise geht, bitte nimm mich mit Куда бы ни отправилось путешествие, пожалуйста, возьми меня с собой
Nimm mich mit!Возьми меня с собой!
Nimm mich mit!Возьми меня с собой!
Nimm mich mit! Возьми меня с собой!
Du bist allein in dieser Stadt, stehst immer noch am Treffpunkt Ты один в этом городе, все еще стоишь на месте встречи
Keiner holt dich ab, keine Hilfe, keine Rettung Никто тебя не подберет, ни помощи, ни спасения
Lass nicht zu, dass das Leben dich fickt Не позволяй жизни трахнуть тебя
Sag mir einfach nur, wohin und ich nehme dich mitПросто скажи мне, где, и я возьму тебя с собой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: