| J’peux pas vivre sans toi
| я не могу жить без тебя
|
| Que vais-je devenir sans toi?
| Кем я стану без тебя?
|
| J’peux pas vivre sans toi
| я не могу жить без тебя
|
| Que vais-je devenir sans toi?
| Кем я стану без тебя?
|
| Faut me poser, marre de cavaler
| Должен сесть, устал кататься
|
| Mais la vie que je mène n’est pas d’tout repos
| Но жизнь, которую я веду, непроста
|
| Trop de bobards, j’t’ai fais avaler
| Слишком много уток, я заставил тебя проглотить
|
| J’te dis les choses des fois, pour pas t’mettre à dos
| Я иногда говорю тебе что-то, чтобы не оттолкнуть тебя
|
| Dans mon cœur, j’t’ai vu t’installer
| В моем сердце я видел, как ты успокоился
|
| Y’a du travail à faire, t’as vu la déco
| Есть работа, ты видел декор
|
| Si j’t’ai causé du tort, c’est qu’il le fallait
| Если я причинил тебе зло, это было необходимо
|
| J’ai plus aucune conquête dans le rétro
| У меня больше нет завоеваний в ретро
|
| Sans toi, je doute de mon destin
| Без тебя я сомневаюсь в своей судьбе
|
| J’ai ni de coups de pouce ni de coups de mains
| у меня нет подталкиваний или подталкиваний
|
| Tu m’donne la force, plus rien ne m’atteinds
| Ты даешь мне силы, ничего больше не достигает меня
|
| Sois près de moi tout mes matins
| Будь рядом со мной все мое утро
|
| J’peux pas vivre sans toi
| я не могу жить без тебя
|
| Je ne vois pas mon avenir sans toi
| Я не вижу своего будущего без тебя
|
| Que vais-je devenir sans toi?
| Кем я стану без тебя?
|
| J’perds le sens de la vie sans toi
| Я теряю смысл жизни без тебя
|
| Tu n’peux pas vivre sans moi
| Ты не можешь жить без меня
|
| Tu vois pas ton avenir sans moi
| Ты не видишь своего будущего без меня
|
| Tu n’es plus rien sans moi
| Ты ничто без меня
|
| Tu perds le sens de la vie sans moi
| Ты теряешь смысл жизни без меня
|
| Tes «je t’aime», c’est du vent
| Твоё "я люблю тебя", это ветер
|
| Me dis plus d’croire en tes sentiments
| Не говори мне больше верить в свои чувства
|
| J’t’ai donné tout mon temps
| Я отдал тебе все свое время
|
| Aujourd’hui, yeux dans yeux tu me mens
| Сегодня с глазу на глаз ты лжешь мне
|
| Mais sois un peu honnête dans ta vie
| Но будь немного честным в своей жизни
|
| Tes fautes ont fait couler notre navire
| Ваши ошибки потопили наш корабль
|
| C’est trop tard mais je réalise
| Слишком поздно, но я понимаю
|
| Qu’aujourd’hui je dois faire mes valises
| Что сегодня я должен собрать чемоданы
|
| Sois pas surpris, c’est terminé
| Не удивляйтесь, все кончено
|
| Ton double jeu, j’l’ai grillé
| Твоя двойная игра, я поджарил ее.
|
| Tu m’a négligé, faut assumer
| Вы пренебрегли мной, вы должны предположить
|
| Crois-moi, tu vas regretter
| поверь мне, ты пожалеешь
|
| J’peux pas vivre sans toi
| я не могу жить без тебя
|
| Je ne vois pas mon avenir sans toi
| Я не вижу своего будущего без тебя
|
| Que vais-je devenir sans toi?
| Кем я стану без тебя?
|
| J’perds le sens de la vie sans toi
| Я теряю смысл жизни без тебя
|
| Tu n’peux pas vivre sans moi
| Ты не можешь жить без меня
|
| Tu vois pas ton avenir sans moi
| Ты не видишь своего будущего без меня
|
| Tu n’es plus rien sans moi
| Ты ничто без меня
|
| Tu perds le sens de la vie sans moi
| Ты теряешь смысл жизни без меня
|
| Tu vas vivre sans moi (vivre sans moi)
| Ты будешь жить без меня (живи без меня)
|
| Tu vas vivre sans moi (vivre sans moi)
| Ты будешь жить без меня (живи без меня)
|
| J’peux pas vivre sans toi
| я не могу жить без тебя
|
| Tu vas vivre sans moi
| ты будешь жить без меня
|
| Vivre sans toi, vivre sans toi, j’peux pas vivre sans toi
| Жить без тебя, жить без тебя, я не могу без тебя
|
| Vivre sans moi
| жить без меня
|
| Tu peux pas vivre sans moi
| Ты не можешь жить без меня
|
| J’peux pas vivre sans toi, vivre sans toi, vivre sans toi, j’peux pas vivre
| Я не могу жить без тебя, жить без тебя, жить без тебя, я не могу жить
|
| sans toi
| без тебя
|
| J’peux pas vivre sans toi
| я не могу жить без тебя
|
| Je ne vois pas mon avenir sans toi
| Я не вижу своего будущего без тебя
|
| Que vais-je devenir sans toi?
| Кем я стану без тебя?
|
| J’perds le sens de la vie sans toi
| Я теряю смысл жизни без тебя
|
| Tu n’peux pas vivre sans moi
| Ты не можешь жить без меня
|
| Tu vois pas ton avenir sans moi
| Ты не видишь своего будущего без меня
|
| Tu n’es plus rien sans moi
| Ты ничто без меня
|
| Tu perds le sens de la vie sans moi
| Ты теряешь смысл жизни без меня
|
| Tu n’peux pas vivre sans moi
| Ты не можешь жить без меня
|
| J’perds le sens de la vie sans toi
| Я теряю смысл жизни без тебя
|
| Tu n’es plus rien sans moi
| Ты ничто без меня
|
| Je ne vois pas mon avenir sans toi | Я не вижу своего будущего без тебя |