| I stood at attention didn’t bother to mention the hopes in suspension it’s
| Я стоял по стойке смирно, не удосужился упомянуть о надеждах на подвеску, это
|
| gonna be
| будет
|
| The key is the waiting although it gets grating without hesitating say it’s
| Ключ - это ожидание, хотя оно раздражает, не стесняясь сказать, что это
|
| gonna be alright
| Все будет хорошо
|
| Drenched in hypocrisy all hardened by the lunacy but it’s gonna be alright,
| Пропитанный лицемерием, весь закаленный безумием, но все будет хорошо,
|
| gonna be alright
| Все будет хорошо
|
| The truth is not pretty and the lies they come so easily it’s gonna be alright
| Правда некрасива, а ложь приходит так легко, что все будет хорошо
|
| Gonna be alright
| Все будет хорошо
|
| Always a part of me that screams to just let it be gonna be alright,
| Всегда часть меня, которая кричит, чтобы все было хорошо,
|
| gonna be alright
| Все будет хорошо
|
| When things don’t go your way these three things you gotta say it’s gonna be
| Когда дела идут не по-твоему, ты должен сказать, что эти три вещи будут
|
| alright, alright
| хорошо хорошо
|
| Three things you gotta say when things don’t seem to go your way
| Три вещи, которые вы должны сказать, когда кажется, что все идет не так, как вам нужно
|
| Grasp on to sacrifice if you fear it than you better think twice it’s gonna be
| Возьмитесь за жертву, если вы боитесь этого, чем вам лучше дважды подумать, что это будет
|
| alright, gonna be alright
| хорошо, все будет хорошо
|
| Shame on the weaker ones when all is said and all is done it’s gonna be alright,
| Позор тем, кто слабее, когда все сказано и все сделано, все будет хорошо,
|
| gonna be alright
| Все будет хорошо
|
| Stand up to the enemy I heard a voice it said to me it’s gonna be alright,
| Противостань врагу, я услышал голос, который сказал мне, что все будет хорошо,
|
| gonna be alright
| Все будет хорошо
|
| I know it’s been said before but when you don’t think you can take no more
| Я знаю, что это было сказано раньше, но когда ты думаешь, что больше не можешь
|
| It’s gonna be alright, alright
| Все будет хорошо, хорошо
|
| Three things you gotta say it’s gonna be OK
| Три вещи, которые ты должен сказать, все будет хорошо
|
| Forsake the condition a mental partition stay strong to the vision it’s gonna be
| Откажитесь от условия, чтобы ментальная перегородка оставалась сильной, ради видения, которым она будет
|
| When life seems so weary and the future looks dreary if you listen you’ll hear
| Когда жизнь кажется такой утомительной, а будущее выглядит унылым, если ты послушаешь, ты услышишь
|
| me say it’s gonna be alright
| я говорю, что все будет хорошо
|
| Three things you gotta say when things don’t seem to go your way
| Три вещи, которые вы должны сказать, когда кажется, что все идет не так, как вам нужно
|
| When your patience is spent just sit back and be content it’s gonna be alright,
| Когда ваше терпение истощится, просто расслабьтесь и будьте довольны, все будет хорошо,
|
| gonna be alright
| Все будет хорошо
|
| Cause when the rain goes away it’s gonna be a sunny day it’s gonna be alright,
| Потому что, когда дождь прекратится, будет солнечный день, все будет хорошо,
|
| gonna be alright
| Все будет хорошо
|
| Ain’t got no quitter here, I’ll shout it out loud and clear it’s gonna be
| Здесь нет трусов, я кричу об этом вслух и ясно, что это будет
|
| alright, gonna be alright
| хорошо, все будет хорошо
|
| When things don’t go your way these three things I gotta say it’s gonna be
| Когда дела идут не по-твоему, я должен сказать, что эти три вещи будут
|
| alright, alright
| хорошо хорошо
|
| Three things I gotta say when things don’t seem to go your way
| Три вещи, которые я должен сказать, когда что-то идет не по-твоему
|
| When life seems so weary and the future looks dreary if you listen you’ll hear
| Когда жизнь кажется такой утомительной, а будущее выглядит унылым, если ты послушаешь, ты услышишь
|
| me say it’s gonna be alright | я говорю, что все будет хорошо |