| My mind kept a freakin'…
| Мой разум хранил чертову…
|
| My mind kept a freakin'…
| Мой разум хранил чертову…
|
| My mind kept a freakin'…
| Мой разум хранил чертову…
|
| My mind kept a freakin'…
| Мой разум хранил чертову…
|
| All night long…
| Всю ночь напролет…
|
| All night long…
| Всю ночь напролет…
|
| All night long…
| Всю ночь напролет…
|
| All night long…
| Всю ночь напролет…
|
| My mind kept a freakin' all night long…
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| My mind kept a freakin' all night long…
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| My mind kept a freakin' my mind kept a freakin'…
| Мой разум бредил, мой разум бредил…
|
| My mind kept a freakin' all night long…
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| My mind kept a freakin' all night long…
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| My mind kept a freakin' all night long…
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Hey Charlie Monroe
| Привет Чарли Монро
|
| I want you to know
| Я хочу, чтобы ты знал
|
| You are my hero
| Ты мой герой
|
| I was so blind
| я был так слеп
|
| Till you gave me a sign
| Пока ты не дал мне знак
|
| You opened up my mind
| Вы открыли мой разум
|
| Charlie Monroe…
| Чарли Монро…
|
| Now I can see so clear
| Теперь я вижу так ясно
|
| Left behind all my fear
| Оставил позади весь мой страх
|
| Following the voices I hear
| Следуя голосам, которые я слышу
|
| From Charlie Monroe…
| От Чарли Монро…
|
| My life is, bad break after bad break!
| Моя жизнь – это неудачный перерыв за неудачным перерывом!
|
| My life was, mistake after mistake!
| В моей жизни была ошибка за ошибкой!
|
| But then you, you taught me how to let go!
| Но потом ты, ты научил меня отпускать!
|
| Thank you, Charlie Monroe… a modern hero!
| Спасибо, Чарли Монро… современный герой!
|
| Hey Charlie Monroe
| Привет Чарли Монро
|
| I sent you more dough
| Я отправил вам больше теста
|
| I need your help bro
| Мне нужна твоя помощь, братан
|
| I’ve hit another wall
| Я ударил другую стену
|
| A long and painful fall
| Долгое и болезненное падение
|
| Why won’t you take my call?
| Почему ты не отвечаешь на мой звонок?
|
| Charlie Monroe…
| Чарли Монро…
|
| Times shouldn’t be this tough
| Времена не должны быть такими трудными
|
| Life shouldn’t be this rough
| Жизнь не должна быть такой грубой
|
| Why won’t you bail me out?
| Почему ты не выручишь меня?
|
| Charlie Monroe, ex hero…
| Чарли Монро, бывший герой…
|
| (guitar solo)
| (гитарное соло)
|
| The time has come!
| Время пришло!
|
| The time has come!
| Время пришло!
|
| The time has come!
| Время пришло!
|
| The time has come!
| Время пришло!
|
| Oh, silly me, I forgot you don’t speak backwards
| О, глупый я, я забыл, что ты не говоришь задом наперёд
|
| Well let’s just say; | Ну скажем так; |
| you’re in for a big surprise, ha ha ha ha…
| тебя ждет большой сюрприз, ха-ха-ха-ха…
|
| Wake up Charlie Monroe
| Разбуди Чарли Монро
|
| How quick the times can go?
| Как быстро могут идти времена?
|
| You reap what you sow
| Что посеешь, то и пожнешь
|
| Goodnight Charlie Monroe
| Спокойной ночи, Чарли Монро
|
| You’re the worst kind of dope
| Ты худший вид наркотика
|
| A sad pathetic joke
| Грустная жалкая шутка
|
| Give me the lynching rope
| Дай мне веревку для линчевания
|
| Where’s the tree and the rope?
| Где дерево и веревка?
|
| Awake for your wake, your wake
| Проснись для своего пробуждения, твоего пробуждения
|
| You sick pathetic fake, sick fake
| Ты больная жалкая подделка, больная подделка
|
| It’s time that you should know
| Пришло время, когда вы должны знать
|
| You’re dead, Charlie Monroe
| Ты мертв, Чарли Монро
|
| Enjoy what you got!
| Наслаждайтесь тем, что у вас есть!
|
| Death to the despot!
| Смерть деспоту!
|
| Charlie Monroe is dead!
| Чарли Монро мертв!
|
| Long live the new Charlie Monroe!
| Да здравствует новый Чарли Монро!
|
| My mind kept a freakin' my mind kept a freakin'…
| Мой разум бредил, мой разум бредил…
|
| My mind kept a freakin' all night long…
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| My mind kept a freakin' my mind kept a freakin'…
| Мой разум бредил, мой разум бредил…
|
| My mind kept a freakin' all night long…
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| My mind kept a freakin' all night long…
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| My mind kept a freakin' all night long…
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| My mind kept a freakin' all night long…
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Charlie Monroe is dead!
| Чарли Монро мертв!
|
| My mind kept a freakin' all night long…
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Long live the new Charlie Monroe!
| Да здравствует новый Чарли Монро!
|
| My mind kept a freakin' all night long…
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| My mind kept a freakin' all night long…
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| My mind kept a freakin' all night long…
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Charlie Monroe is dead!
| Чарли Монро мертв!
|
| My mind kept a freakin' all night long…
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Long live the new Charlie Monroe!
| Да здравствует новый Чарли Монро!
|
| My mind kept a freakin' all night long…
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| My mind kept a freakin' all night long… | Мой разум бредил всю ночь… |