| Мой разум хранил чертову…
|
| Мой разум хранил чертову…
|
| Мой разум хранил чертову…
|
| Мой разум хранил чертову…
|
| Всю ночь напролет…
|
| Всю ночь напролет…
|
| Всю ночь напролет…
|
| Всю ночь напролет…
|
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Мой разум бредил, мой разум бредил…
|
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Привет Чарли Монро
|
| Я хочу, чтобы ты знал
|
| Ты мой герой
|
| я был так слеп
|
| Пока ты не дал мне знак
|
| Вы открыли мой разум
|
| Чарли Монро…
|
| Теперь я вижу так ясно
|
| Оставил позади весь мой страх
|
| Следуя голосам, которые я слышу
|
| От Чарли Монро…
|
| Моя жизнь – это неудачный перерыв за неудачным перерывом!
|
| В моей жизни была ошибка за ошибкой!
|
| Но потом ты, ты научил меня отпускать!
|
| Спасибо, Чарли Монро… современный герой!
|
| Привет Чарли Монро
|
| Я отправил вам больше теста
|
| Мне нужна твоя помощь, братан
|
| Я ударил другую стену
|
| Долгое и болезненное падение
|
| Почему ты не отвечаешь на мой звонок?
|
| Чарли Монро…
|
| Времена не должны быть такими трудными
|
| Жизнь не должна быть такой грубой
|
| Почему ты не выручишь меня?
|
| Чарли Монро, бывший герой…
|
| (гитарное соло)
|
| Время пришло!
|
| Время пришло!
|
| Время пришло!
|
| Время пришло!
|
| О, глупый я, я забыл, что ты не говоришь задом наперёд
|
| Ну скажем так; |
| тебя ждет большой сюрприз, ха-ха-ха-ха…
|
| Разбуди Чарли Монро
|
| Как быстро могут идти времена?
|
| Что посеешь, то и пожнешь
|
| Спокойной ночи, Чарли Монро
|
| Ты худший вид наркотика
|
| Грустная жалкая шутка
|
| Дай мне веревку для линчевания
|
| Где дерево и веревка?
|
| Проснись для своего пробуждения, твоего пробуждения
|
| Ты больная жалкая подделка, больная подделка
|
| Пришло время, когда вы должны знать
|
| Ты мертв, Чарли Монро
|
| Наслаждайтесь тем, что у вас есть!
|
| Смерть деспоту!
|
| Чарли Монро мертв!
|
| Да здравствует новый Чарли Монро!
|
| Мой разум бредил, мой разум бредил…
|
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Мой разум бредил, мой разум бредил…
|
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Чарли Монро мертв!
|
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Да здравствует новый Чарли Монро!
|
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Чарли Монро мертв!
|
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Да здравствует новый Чарли Монро!
|
| Мой разум бредил всю ночь…
|
| Мой разум бредил всю ночь… |