| STRUKA:
| ПРОФЕССИЯ:
|
| Za svakog člana mog klana po takozvana Havana
| Для каждого члена моего клана так называемая Гавана
|
| Marihuana sa dlana mota se dan iza dana
| Марихуана с вашей ладони перекатывается день за днем
|
| Ta dobro znana je strana, ortaci hvala Bogu drže se
| Это известная сторона, слава богу, партнеры держатся
|
| Bogom dana hrana sada krasi naše trpeze
| Богом данная еда теперь украшает наши столы
|
| A kurve trte se jer pare vrte se
| А шлюхи трутся, потому что деньги крутятся
|
| Jeste, nekad vrte se, al' nekad jedva skrpe se
| Да, иногда крутятся, но иногда еле справляются
|
| Hej, jel imaš mozak, Demian: imam jaja
| Эй, у тебя есть мозг, Демиан: у меня есть яйца
|
| Zato neću da te vidim sa tim klincima iz kraja
| Вот почему я не хочу видеть тебя с этими соседскими детьми.
|
| Paja, ekseri il' belo, uvek fino s klijentelom
| Paja, гвозди или белый, всегда хорошо с клиентурой
|
| ‘Vamo furaju odelo, a u gepeku — u gepeku im telo
| «Они положили туда костюм, а в багажник — в багажнике их тело».
|
| Tako je kako je, u suštini lako je
| Вот так, в принципе легко
|
| Kažu život kurva je, zato Struka makro je
| Говорят, что жизнь — шлюха, поэтому Струка — сутенер.
|
| Tanko je, mlako sranje mi je smešno
| Это тонкое, прохладное дерьмо мне смешно
|
| U poteri za interesom vođeni smo besom
| В погоне за интересом нами движет гнев
|
| Moja krv, moje meso, ovde postalo je tesno
| Моя кровь, моя плоть, здесь стало туго
|
| Drkaj se sa nama i udaviću te kešom
| Подрочи с нами, и я задушу тебя наличными
|
| REF
| ССЫЛКА
|
| Kada varam, varaju svi moji ortaci
| Когда я изменяю, все мои партнеры обманывают
|
| Kada karam, karaju svi moji ortaci
| Когда я ругаюсь, все мои партнеры ругаются
|
| Kada bijem, biju i svi moji ortaci
| Когда я бью, все мои партнеры тоже
|
| Kada pijem, piju i svi moji ortaci
| Когда я пью, все мои партнеры тоже
|
| Hoćeš beef sa mnom, brate, stani u red
| Ты хочешь поспорить со мной, братан, встань в очередь
|
| A ako si sa mnom, stavi lovu u džep (x2)
| А если ты со мной, то положи деньги в карман (х2)
|
| IKAC:
| ИКАЦ:
|
| Znam da mi zavidiš i znam na čemu
| Я знаю, что ты мне завидуешь, и я знаю, почему
|
| Znam da me tvoja riba želi evo pitaj Relju
| Я знаю, что твоя цыпочка хочет меня, спроси у Релии
|
| Kada me videla u klubu rekla daj mi tvoj fon | Когда она увидела меня в клубе, она сказала, дай мне свой телефон |
| Brže kucaj dok me dečko nije video
| Печатайте быстрее, пока парень меня не увидел
|
| 100% koraci me vuku u noć
| 100% шагов тащат меня в ночь
|
| Ekipa ista željna je da oseti moć
| Команда жаждет почувствовать мощь
|
| To nema veze sa repom to ima veze sa getom
| Это не имеет ничего общего с рэпом, это имеет отношение к гетто
|
| Gde sam kao klinac šet'o gde sam pijan kleč'o
| Где я ходил в детстве, где я стоял на коленях пьяный
|
| Sad zamisli klince koju su došli sa ulice
| А теперь представьте детей, которых они привели с улицы
|
| I postali su TV-lica svi znaju za nas
| И стали телеперсонажами, о нас все знают
|
| Brate vičemo u glas hajde dođi među nas
| Брат, мы кричим в голос, иди к нам
|
| Osveti slavu jednog Geto klinca (šta)
| Возродить славу ребенка из гетто (что)
|
| Al' ekipa nam je ista, sve je sine isto
| Но наша команда такая же, все то же, сынок
|
| Osim gomile problema zbog degena
| Кроме кучи проблем с дегеном
|
| I šta me sad gledaš svi misle da su bitni
| И что ты сейчас смотришь на меня, все считают себя важными
|
| Ali brate sve radi se o kinti slušaj
| Но братан, это все о кинте, слушай
|
| Sve se vrti oko para oko kola oko pičke koje rolaš
| Это все о паре вокруг тележки вокруг киски, которую ты катишь
|
| Šta kažu brate svi o tebi
| Что все говорят о тебе брат
|
| Što se mene tiče odjebi
| Что касается меня, отвали
|
| Ako dođeš boli me kurac ko si
| Если ты придешь, мне будет больно, кто ты, черт возьми,
|
| REF
| ССЫЛКА
|
| Kada varam, varaju svi moji ortaci
| Когда я изменяю, все мои партнеры обманывают
|
| Kada karam, karaju svi moji ortaci
| Когда я ругаюсь, все мои партнеры ругаются
|
| Kada bijem, biju i svi moji ortaci
| Когда я бью, все мои партнеры тоже
|
| Kada pijem, piju i svi moji ortaci
| Когда я пью, все мои партнеры тоже
|
| Hoćeš beef sa mnom, brate, stani u red
| Ты хочешь поспорить со мной, братан, встань в очередь
|
| A ako si sa mnom, stavi lovu u džep (x2)
| А если ты со мной, то положи деньги в карман (х2)
|
| DEMIAN:
| ДЕМЬЯН:
|
| Nekad bio bedan i jadan, jebeno žedan i gladan
| Раньше был несчастным и несчастным, чертовски жаждущим и голодным
|
| A grad jebeno hladan, za svoje spreman da stradam
| И город чертовски холоден, готов страдать за себя
|
| I ne dam da stigneš pre mene, znaš da kidam sve vreme | И я не позволю тебе добраться туда раньше меня, ты же знаешь, я все время плачу |
| Kada krenem, svi sa scene imaju probleme
| Когда я ухожу, у всех на сцене проблемы
|
| Jer nevreme stiže po prvi put
| Потому что буря идет в первый раз
|
| Nama vrh sve je bliže, a ti budi ljut
| Верх все ближе к нам, а ты злишься
|
| Bato, znaš moj repertoar, ulica i trotoar
| Бато, ты знаешь мой репертуар, улица и тротуар
|
| Imaš frku — odma' glavu o pisoar
| У тебя проблема — положи голову на писсуар прямо сейчас.
|
| Jebiga, moram, ovo je sve što imam
| Черт, я должен, это все, что у меня есть
|
| Udarce vešto primam
| Я умело принимаю удары
|
| Ulica često cima po dnevno petsto rima
| На улице часто бывает пятьсот рифм в день
|
| Nešto je smešno, sinak
| Что-то смешное, сынок
|
| Pljuješ na mene da bih čuo za tebe
| Ты плюешь на меня, чтобы услышать о тебе
|
| I tu se puno zajebeš, jer sujeta ujeda
| И тут ты много облажаешься, потому что тщеславие кусается.
|
| Tvoj život na tanjiru, osećanja naviru
| Твоя жизнь на тарелке, эмоции зашкаливают
|
| Moj je život na papiru, upadam na silu
| Моя жизнь на бумаге, я заставляю себя
|
| U tvom automobilu sa tvojom cicom u krilu
| В машине с ребенком на коленях
|
| Dok trošim tvoju mobilu, bolje poradi na stilu
| Пока я трачу твой телефон, лучше поработай над своим стилем.
|
| I ostavi me na miru, i ostavi me na miru
| И оставь меня в покое, и оставь меня в покое
|
| REF
| ССЫЛКА
|
| Kada varam, varaju svi moji ortaci
| Когда я изменяю, все мои партнеры обманывают
|
| Kada karam, karaju svi moji ortaci
| Когда я ругаюсь, все мои партнеры ругаются
|
| Kada bijem, biju i svi moji ortaci
| Когда я бью, все мои партнеры тоже
|
| Kada pijem, piju i svi moji ortaci
| Когда я пью, все мои партнеры тоже
|
| Hoćeš beef sa mnom, brate, stani u red
| Ты хочешь поспорить со мной, братан, встань в очередь
|
| A ako si sa mnom, stavi lovu u džep (x2) | А если ты со мной, то положи деньги в карман (х2) |