| on some journey home
| в пути домой
|
| when it hits you
| когда это касается тебя
|
| that you’re alone
| что ты один
|
| free falling in to
| свободное падение в
|
| a great unknown
| великий неизвестный
|
| pray that you
| молитесь, чтобы вы
|
| don’t lose sight of hope
| не теряй надежды
|
| you leave a letter
| ты оставляешь письмо
|
| open by the door
| открыть дверь
|
| so she can read
| чтобы она могла читать
|
| your mind or more
| ваш разум или больше
|
| meaning that it’s
| это означает, что это
|
| all you’ll ever know
| все, что ты когда-либо узнаешь
|
| but can’t shake
| но не могу пошевелиться
|
| the voice in your dome sayin
| голос в вашем куполе говорит
|
| she don’t like you when she’s sober
| ты ей не нравишься, когда она трезвая
|
| said it over and over
| говорил это снова и снова
|
| she don’t want no one to own her
| она не хочет, чтобы кто-то владел ею
|
| living just for the moment
| жить только на данный момент
|
| so we flip flop take it all off
| так что мы флип-флоп снять все это
|
| now it’s skip hop straight to the top
| теперь это пропустить хоп прямо к вершине
|
| she don’t like you when she’s sober
| ты ей не нравишься, когда она трезвая
|
| just looking to get a load off
| просто хочу разгрузиться
|
| she don’t really give you hope but
| она на самом деле не дает тебе надежды, но
|
| holding on to your clover
| держаться за свой клевер
|
| so we hit odd wait in the dark
| так что мы попали в странное ожидание в темноте
|
| now it’s tick tock we’re going off off off
| теперь тик-так, мы уходим
|
| open up your eyes
| открой глаза
|
| to an unexpected suprise
| к неожиданному сюрпризу
|
| meaning that it’s
| это означает, что это
|
| all you fantasisted
| все, что ты фантазировал
|
| in the night
| ночью
|
| then when the sun rises
| затем, когда восходит солнце
|
| it’s rven better
| это даже лучше
|
| turning over slow
| переворачиваясь медленно
|
| so you can
| так что вы можете
|
| savour every moment of it
| наслаждайтесь каждым моментом
|
| before her senses come near and
| прежде чем ее чувства приблизится и
|
| before it all becomes clear
| прежде чем все станет ясно
|
| she don’t like you when she’s sober
| ты ей не нравишься, когда она трезвая
|
| said it over and over
| говорил это снова и снова
|
| she don’t want no one to own her
| она не хочет, чтобы кто-то владел ею
|
| living just for the moment
| жить только на данный момент
|
| so we flip flop take it all off
| так что мы флип-флоп снять все это
|
| now it’s skip hop straight to the top
| теперь это пропустить хоп прямо к вершине
|
| she don’t like you when she’s sober
| ты ей не нравишься, когда она трезвая
|
| just looking to get a load off
| просто хочу разгрузиться
|
| she don’t really give you hope but
| она на самом деле не дает тебе надежды, но
|
| holding on to your clover
| держаться за свой клевер
|
| so we hit odd wait in the dark
| так что мы попали в странное ожидание в темноте
|
| now it’s tick tock we’re going off off off
| теперь тик-так, мы уходим
|
| motion get us all
| движение получить нас всех
|
| motion till i fall
| движение, пока я не упаду
|
| oceans all the way
| океаны на всем пути
|
| frozen by the end
| замороженный к концу
|
| you leave a letter
| ты оставляешь письмо
|
| open by the door
| открыть дверь
|
| motion be my law
| движение будет моим законом
|
| up against the wall
| к стене
|
| feels like it’s
| такое ощущение, что это
|
| me and you on a roll
| я и ты на рулоне
|
| she don’t like you when she’s sober
| ты ей не нравишься, когда она трезвая
|
| said it over and over
| говорил это снова и снова
|
| she don’t want no one to own her
| она не хочет, чтобы кто-то владел ею
|
| living just for the moment
| жить только на данный момент
|
| so we flip flop take it all off
| так что мы флип-флоп снять все это
|
| now it’s skip hop straight to the top
| теперь это пропустить хоп прямо к вершине
|
| she don’t like you when she’s sober
| ты ей не нравишься, когда она трезвая
|
| just looking to get a load off
| просто хочу разгрузиться
|
| she don’t really give you hope but
| она на самом деле не дает тебе надежды, но
|
| holding on to your clover
| держаться за свой клевер
|
| so we hit odd wait in the dark
| так что мы попали в странное ожидание в темноте
|
| now it’s tick tock we’re going off off off | теперь тик-так, мы уходим |