| I think I’m happy now
| Я думаю, что теперь я счастлив
|
| At least from time to time
| По крайней мере, время от времени
|
| I had to let it go
| Я должен был отпустить это
|
| I had to let it slip
| Я должен был позволить этому ускользнуть
|
| Funny how it all works out
| Забавно, как все это работает
|
| When you’re given up on it
| Когда вы отказываетесь от этого
|
| Rooftops and stars above
| Крыши и звезды выше
|
| The smell of cold, dead leaves
| Запах холодных мертвых листьев
|
| Our skin was all in knots
| Наша кожа была вся в узлах
|
| You were moving under me
| Ты двигался подо мной
|
| Cars and history turn to rust
| Автомобили и история превращаются в ржавчину
|
| Cars and history turn to rust
| Автомобили и история превращаются в ржавчину
|
| Cars and history turn to rust
| Автомобили и история превращаются в ржавчину
|
| Cars and history turn to rust
| Автомобили и история превращаются в ржавчину
|
| December 31st
| 31 декабря
|
| Come a little closer girl
| Подойди немного ближе, девочка
|
| It’s time to rise and shine
| Пришло время подняться и сиять
|
| I had to let it go
| Я должен был отпустить это
|
| We had to let it slip
| Мы должны были позволить этому ускользнуть
|
| Funny how it all works out
| Забавно, как все это работает
|
| When you’ve given up on it
| Когда вы отказались от этого
|
| Rooftops and stars above
| Крыши и звезды выше
|
| (cold war is gone)
| (холодная война закончилась)
|
| The smell of cold, dead leaves
| Запах холодных мертвых листьев
|
| Our skin was all in knots
| Наша кожа была вся в узлах
|
| (cold war is over, dear)
| (холодная война окончена, дорогая)
|
| You were moving under me
| Ты двигался подо мной
|
| Cars and history turn to rust
| Автомобили и история превращаются в ржавчину
|
| (satellites, dirty bombs and fear)
| (спутники, грязные бомбы и страх)
|
| Cars and history turn to rust
| Автомобили и история превращаются в ржавчину
|
| Cars and history turn to rust
| Автомобили и история превращаются в ржавчину
|
| Cars and history turn to rust
| Автомобили и история превращаются в ржавчину
|
| I want you
| Я хочу тебя
|
| Oh, I want you
| О, я хочу тебя
|
| December 31st --this frozen hand
| 31 декабря - эта замерзшая рука
|
| 11: 59 --has turned to rain
| 11:59 --превратился в дождь
|
| Come a little closer girl --it's dark again
| Подойди поближе, девочка, снова темно
|
| It’s time to rise and shine --it goes that way
| Пришло время встать и сиять - так оно и есть
|
| I had to let it go --it's on the prowl
| Мне пришлось отпустить его - он на охоте
|
| We had to let it slip --it's latest junk
| Нам пришлось проговориться - это последний хлам
|
| Funny how it all works out --teeth broken shells
| Забавно, как все это работает - сломанные зубы
|
| When you’ve given up on it --to be someone
| Когда ты отказался от этого — быть кем-то
|
| Rooftops and stars above --this little tick
| Крыши и звезды выше - эта маленькая галочка
|
| (cold war is gone)
| (холодная война закончилась)
|
| The smell of cold, dead leaves --up every night
| Запах холодных мертвых листьев поднимается каждую ночь.
|
| (cold war is over, dead)
| (холодная война окончена, мертвы)
|
| Our skin was all in knots --the only war
| Наша кожа была вся в узлах - единственная война
|
| You were moving under me --we televise
| Вы двигались подо мной — мы по телевидению
|
| Cars and history turn to rust --we televise
| Автомобили и история превращаются в ржавчину – мы транслируем по телевидению
|
| (satellites, dirty bombs and fear)
| (спутники, грязные бомбы и страх)
|
| Cars and history turn to rust --we televise
| Автомобили и история превращаются в ржавчину – мы транслируем по телевидению
|
| Cars and history turn to rust --those little lies
| Автомобили и история превращаются в ржавчину - эта маленькая ложь
|
| Cars and history turn to rust
| Автомобили и история превращаются в ржавчину
|
| I want you
| Я хочу тебя
|
| Oh, I want you
| О, я хочу тебя
|
| Cars and history turn to rust --those little lies
| Автомобили и история превращаются в ржавчину - эта маленькая ложь
|
| (cold war is gone)
| (холодная война закончилась)
|
| Cars and history turn to rust --those little lies
| Автомобили и история превращаются в ржавчину - эта маленькая ложь
|
| (cold war is over, dear)
| (холодная война окончена, дорогая)
|
| Cars and history turn to rust --those little lies
| Автомобили и история превращаются в ржавчину - эта маленькая ложь
|
| (satellites, dirty bombs and fear)
| (спутники, грязные бомбы и страх)
|
| Cars and history turn to rust --we televise
| Автомобили и история превращаются в ржавчину – мы транслируем по телевидению
|
| Who will win? | Кто победит? |
| (cold war is gone)
| (холодная война закончилась)
|
| Cars and history turn to rust --we televise
| Автомобили и история превращаются в ржавчину – мы транслируем по телевидению
|
| Who will win? | Кто победит? |
| (cold war is over dear)
| (холодная война окончена, дорогая)
|
| Cars and history turn to rust --we televise
| Автомобили и история превращаются в ржавчину – мы транслируем по телевидению
|
| Who will win? | Кто победит? |
| (satellites, dirty bombs and fear)
| (спутники, грязные бомбы и страх)
|
| Cars and history turn to rust --we televise
| Автомобили и история превращаются в ржавчину – мы транслируем по телевидению
|
| Who will win? | Кто победит? |
| (cold war is gone)
| (холодная война закончилась)
|
| Cars and history turn to rust --we televise
| Автомобили и история превращаются в ржавчину – мы транслируем по телевидению
|
| Who will win? | Кто победит? |
| (cold war is over, dear)
| (холодная война окончена, дорогая)
|
| Cars and history turn to rust --those little lies
| Автомобили и история превращаются в ржавчину - эта маленькая ложь
|
| Who will win? | Кто победит? |
| (satellites, dirty bombs and fear) | (спутники, грязные бомбы и страх) |