Перевод текста песни New Prisons - Stray Bullets

New Prisons - Stray Bullets
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни New Prisons, исполнителя - Stray Bullets. Песня из альбома Ghost Town Rockers, в жанре Ска
Дата выпуска: 06.10.2014
Лейбл звукозаписи: Dying Scene
Язык песни: Английский

New Prisons

(оригинал)
Two thousand eleven, the people, it seemed,
Realized that their lives were a pyramid scheme,
The american dream just a fable to keep them enslaved,
So they took to the streets and they took to the squares,
Amazed upon looking found someone else there,
And ideas were shared and a new set of options were weighed…
First came the protests and then the encampments,
And media blackouts did nothing to dampen
The spirits of those who had found something worthy to save,
They built microsocieties forged on compassion,
On open discussion, division of rations,
And corporate fascism oiled up its guillotine blade…
With no leaders to slander and no heads to roll,
The machine couldn’t seem to regain its control,
So they called on the congress they’d bankrolled to break up the throng,
In came the government, in on the grift,
They said «freedom of speech ain’t a right, it’s a gift,
If you stick to the script that we wrote then we’ll do you no wrongs»…
But the people, awakened, saw what was at stake,
They said «we won’t repeat all our parents' mistakes,
It’s time to retake things that should have been ours all along,
Although we’re afraid we will not be dissuaded,
No longer obeying a system that’s played us»,
They built barricades and awaited the raids standing strong…
If you can’t find the answers that you’re looking for,
Maybe it’s cos your questions are flawed to the core,
In a system designed where they’ve made it a crime to be poor…
They take us for granted, they take us for fools,
They take us to task and they make us their tools,
They built a new prison where clearly we needed a school…
A young boy walking by grabbed at his mother’s hand,
Asked the right question «why?»
had this whole thing began,
Understanding crept over his face as the woman explained,
Said «these people you see are just like you and me,
And they’re camping out here cos they want to be free
Of the monsters who scare them, the bullies who cause them their pain»…
And as they walked away on that bright sunny day,
He turned back around and he smiled and he waved,
And I knew then and there that this struggle, it wasn’t in vain,
Sure, they took down the camps and they put in the boot
But victory was ours in that moment of truth,
In the seeds taking root in the minds of the youth of today…
If you can’t find the answers that you’re looking for,
Maybe it’s cos your questions are flawed to the core,
In a system designed where they’ve made it a crime to be poor…
They take us for granted, they take us for fools,
They take us to task and they make us their tools,
They built a new prison where clearly we needed a school.

Новые тюрьмы

(перевод)
Две тысячи одиннадцать, люди, казалось,
Поняв, что их жизнь была пирамидальной схемой,
Американская мечта просто басня, чтобы держать их в рабстве,
Итак, они вышли на улицы и вышли на площади,
Удивленный, увидев, что нашел кого-то еще там,
Были обменены идеями и взвешен новый набор вариантов…
Сначала протесты, а потом лагеря,
И отключение СМИ не ослабило
Духи тех, кто нашел что-то достойное спасения,
Они построили микрообщества, основанные на сострадании,
На открытую дискуссию, дележ пайков,
И корпоративный фашизм смазал свое лезвие гильотины маслом…
Без лидеров, которых можно было бы оклеветать, и голов, которые можно было бы катить,
Машина не могла восстановить контроль,
Поэтому они обратились к конгрессу, который они финансировали, чтобы разогнать толпу,
Пришло правительство, на обмане,
Они сказали: «свобода слова — это не право, это дар,
Если вы будете придерживаться сценария, который мы написали, то мы не причиним вам вреда»…
Но люди, проснувшись, увидели, что поставлено на карту,
Они сказали: «Мы не будем повторять всех ошибок наших родителей,
Пришло время вернуть то, что должно было принадлежать нам с самого начала,
Хоть и боимся, нас не переубедить,
Больше не подчиняемся системе, которая играла с нами»,
Они строили баррикады и стойко ждали набегов…
Если вы не можете найти нужные ответы,
Может быть, это потому, что ваши вопросы ошибочны насквозь,
В системе, разработанной таким образом, чтобы быть бедным считалось преступлением...
Они принимают нас как должное, они принимают нас за дураков,
Они берут нас на работу и делают из нас свои инструменты,
Они построили новую тюрьму там, где явно нужна была школа…
Маленький мальчик, проходя мимо, схватил мать за руку,
Задал правильный вопрос «почему?»
если бы все это началось,
По его лицу пробежало понимание, когда женщина объяснила:
Сказал: «Эти люди, которых ты видишь, такие же, как ты и я,
И они ночуют здесь, потому что хотят быть свободными
О монстрах, которые их пугают, о хулиганах, которые причиняют им боль»…
И когда они уходили в тот яркий солнечный день,
Он обернулся, и он улыбнулся, и помахал рукой,
И я знал тогда и там, что эта борьба, она не была напрасной,
Конечно, они сняли лагеря и положили сапог
Но победа была за нами в тот момент истины,
В семенах, укореняющихся в умах современной молодежи...
Если вы не можете найти нужные ответы,
Может быть, это потому, что ваши вопросы ошибочны насквозь,
В системе, разработанной таким образом, чтобы быть бедным считалось преступлением...
Они принимают нас как должное, они принимают нас за дураков,
Они берут нас на работу и делают из нас свои инструменты,
Они построили новую тюрьму там, где явно нужна была школа.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vanavond ft. Stray Bullets 2016
Knife for the Pusherman 2014

Тексты песен исполнителя: Stray Bullets