| Se på meg, se då
| Посмотри на меня, посмотри тогда
|
| Se på meg, se då
| Посмотри на меня, посмотри тогда
|
| Se på meg, se då
| Посмотри на меня, посмотри тогда
|
| Se på meg meg meg, se då
| Посмотри на меня, на меня, посмотри тогда
|
| Eg har ikkje lært å dele, så eg sender an te meg sjøl
| Я не научился делиться, поэтому отправляю себе
|
| Tar en tur i banken, sender de pengene til meg sjøl
| Съездив в банк, мне самому присылают деньги
|
| Eg e åndssvak med meg sjøl, lener på meg sjøl
| Я психически слаб с самим собой, полагаюсь на себя
|
| Sender blomster til meg sjøl, fortjener det der sjøl
| Посылаю цветы себе, сам того заслуживаю
|
| Ja, det e faen meg det eg gjør
| Да, это то, что я делаю
|
| Og i dag fikk eg en melding som sa eg var mat, kem va an fra, fra meg sjøl
| И сегодня я получил сообщение, в котором говорилось, что я еда, да ладно, от себя
|
| Glemmer ikkje meg sjøl, for du vet eg tenker på meg sjøl
| Не забывай себя, ведь ты знаешь, что я думаю о себе
|
| Tenker prosenter med meg sjøl, går 50/50 med meg sjøl
| Думая о процентах с собой, иду 50/50 с собой
|
| Smiler med meg sjøl når eg tar bilder med meg sjøl
| Улыбается сам с собой, когда фотографируюсь с собой
|
| Men du finner ikkje deg sjøl, eg bare stiler på meg sjøl
| Но ты себя не найди, я просто стиль себе
|
| Folk vil være med, men eg vil være med meg sjøl
| Люди хотят присоединиться, но я хочу присоединиться сам
|
| Eg gjør bare feil så eg kan lære av meg sjøl
| Я просто делаю ошибки, чтобы учиться на себе
|
| Meg meg meg
| Мне мне мне
|
| Hjemme alene-fest og det bare en som e invitert, og det e meg
| Вечеринка в одиночестве, и приглашен только один, и это я.
|
| Meg meg meg
| Мне мне мне
|
| Ja ring ring ring, tjommi eg gidd’sje svare deg
| Да, позвони, позвони, позвони, tjommi I gidd'sje ответит тебе
|
| Se på meg, se då
| Посмотри на меня, посмотри тогда
|
| Se på meg, se då
| Посмотри на меня, посмотри тогда
|
| Se på meg, se då
| Посмотри на меня, посмотри тогда
|
| Se på meg meg meg, se då
| Посмотри на меня, на меня, посмотри тогда
|
| Eg e så grei eg blir forelsket i meg sjøl
| Я так хорош, что влюбляюсь в себя
|
| E ikkje du down med Store P, tjommi du elsker ikkje deg sjøl
| E не ты вниз с Store P, tjommi ты не любишь себя
|
| Folk de e nysjerrig, spør meg om ka faen eg gjør
| Люди, которые им интересны, спросите меня, что, черт возьми, я делаю
|
| Kan eg komme på besøk, ikkje faen om du fucking gjør
| Могу я прийти в гости, не трахаться, если ты трахаешься
|
| Eg har en fire kilo svinesteik i ovnen til meg sjøl
| У меня есть четыре килограмма жареной свинины в духовке для себя
|
| Eg har plass til fire og tyve kiser, men det holder med meg sjøl
| У меня есть место для двадцати четырех щенков, но это меня поддерживает.
|
| Eg tar en fire timers middagslur og kommer til meg sjøl
| Я вздремну четыре часа и приду в себя
|
| Og handler keef til fine priser for din tjommi e en sjarmør
| И покупайте говядину по отличным ценам для своего tjommi e a charmer
|
| Eg e gem, baklengs tjommi det e meg, Store P
| Например, драгоценный камень, baklengs tjommi det e meg, Store P
|
| Bartenderen vet kem eg e, det går ned
| Бармен знает, кто я, он идет вниз
|
| Kommer kanskje ned på et snitt med min unge tjommi snitt, men tjommi det får
| Может быть, дойдет до пореза с моим молодым порезом тьомми, но тьомми он получает
|
| være det
| будь то
|
| Meg meg meg
| Мне мне мне
|
| Hjemme alene-fest og det bare en som e invitert, og det e meg
| Вечеринка в одиночестве, и приглашен только один, и это я.
|
| Meg meg meg
| Мне мне мне
|
| Ja ring ring ring, tjommi eg gidd’sje svare deg
| Да, позвони, позвони, позвони, tjommi I gidd'sje ответит тебе
|
| Se på meg, se då
| Посмотри на меня, посмотри тогда
|
| Se på meg, se då
| Посмотри на меня, посмотри тогда
|
| Se på meg, se då
| Посмотри на меня, посмотри тогда
|
| Se på meg meg meg, se då | Посмотри на меня, на меня, посмотри тогда |