| Is ye a man or a mouse in the grandfather clock?
| Ты человек или мышь в напольных часах?
|
| Tick tock, I was lost in the lot
| Тик-так, я заблудился
|
| Like a fist to the jaw, came the hand so elusive
| Как кулак в челюсть, пришла рука такая неуловимая
|
| When all appeared lost, neither mortal nor god
| Когда все казалось потерянным, ни смертный, ни бог
|
| I was right, I was wrong, it don’t matter, these fingers are long
| Я был прав, я ошибался, не важно, эти пальцы длинные
|
| When the palm of sleep takes you
| Когда ладонь сна уносит тебя
|
| Take a step, took a step, faithful
| Сделай шаг, сделай шаг, верный
|
| In its grasp pulled through the depths, I’m grateful
| В его хватке, протянутой через глубины, я благодарен
|
| Pull me down to an abyss
| Потяни меня к пропасти
|
| Thought that I was in it deep from the beginning, yeah
| Думал, что я был в этом глубоко с самого начала, да
|
| Holding on with a fierce grip
| Держась жестокой хваткой
|
| This shit won’t let me go, I think it’s time for acceptance
| Это дерьмо не отпускает меня, я думаю, пришло время для принятия
|
| Pull me down to an abyss
| Потяни меня к пропасти
|
| Thought that I was in it deep from the beginning, yeah
| Думал, что я был в этом глубоко с самого начала, да
|
| Holding on with a fierce grip
| Держась жестокой хваткой
|
| This shit won’t let me go, I think it’s time for acceptance
| Это дерьмо не отпускает меня, я думаю, пришло время для принятия
|
| I was in the backseat, me and my bottle
| Я был на заднем сиденье, я и моя бутылка
|
| Pulling from the glassy, never no model
| Вытягивание из стекла, никогда не модель
|
| Strike a deal, barter, quick with it, we busy getting to industries
| Заключите сделку, бартер, быстро с этим, мы заняты тем, чтобы добраться до промышленности
|
| There ain’t no mo’fucking sympathy
| Нет чертового сочувствия
|
| Beaten from boots to the tip of my symmetry
| Избитый от ботинок до кончика моей симметрии
|
| I try to speak with a sprinkle of imagery
| Я пытаюсь говорить с капелькой образов
|
| If you ain’t know me, you better get into me | Если ты меня не знаешь, тебе лучше проникнуться мной |
| I got no rivals, opponents, or enemies
| У меня нет соперников, противников или врагов
|
| Send me downstream in a matchstick box
| Отправьте меня вниз по течению в спичечной коробке
|
| This elastic clock stretch chapters
| Эти эластичные часы растягивают главы
|
| I’ll close my eyes, know again I’ll rise
| Я закрою глаза, знай, я снова встану
|
| Till then, Stone food for Blathers
| До тех пор, каменная пища для Blathers
|
| Sleep is a luxury
| Сон — это роскошь
|
| I was blithing and blustering, but subside in the drudgery
| Я веселился и бушевал, но утихал в рутине
|
| How could you stunt on me?
| Как ты мог обмануть меня?
|
| When there’s only the one of me and the duke of the damned
| Когда есть только я и герцог проклятых
|
| Is ye a man or a mouse in the grandfather clock?
| Ты человек или мышь в напольных часах?
|
| Tick tock, I was lost in the lot
| Тик-так, я заблудился
|
| Like a fist to the jaw, came the hand so elusive
| Как кулак в челюсть, пришла рука такая неуловимая
|
| When all appeared lost, neither mortal nor god
| Когда все казалось потерянным, ни смертный, ни бог
|
| I was right, I was wrong, it don’t matter, these fingers are long
| Я был прав, я ошибался, не важно, эти пальцы длинные
|
| When the palm of sleep takes you
| Когда ладонь сна уносит тебя
|
| Take a step, took a step, faithful
| Сделай шаг, сделай шаг, верный
|
| In its grasp pulled through the depths, I’m grateful
| В его хватке, протянутой через глубины, я благодарен
|
| Pull me down to an abyss
| Потяни меня к пропасти
|
| Thought that I was in it deep from the beginning, yeah
| Думал, что я был в этом глубоко с самого начала, да
|
| Holding on with a fierce grip
| Держась жестокой хваткой
|
| This shit won’t let me go, I think it’s time for acceptance
| Это дерьмо не отпускает меня, я думаю, пришло время для принятия
|
| Pull me down to an abyss
| Потяни меня к пропасти
|
| Thought that I was in it deep from the beginning, yeah
| Думал, что я был в этом глубоко с самого начала, да
|
| Holding on with a fierce grip
| Держась жестокой хваткой
|
| This shit won’t let me go, I think it’s time for acceptance | Это дерьмо не отпускает меня, я думаю, пришло время для принятия |
| All I ever known was sleep or sit
| Все, что я когда-либо знал, это спать или сидеть
|
| I’ll accept this, it won’t make a difference
| Я приму это, это не будет иметь значения
|
| In the end, at least someone’s there to comfort
| В конце концов, хоть кто-то рядом, чтобы утешить
|
| I’d rather have it this way than to suffer
| Я бы предпочел, чтобы это было так, чем страдать
|
| I forgot the feeling of a gentle touch
| Я забыл ощущение нежного прикосновения
|
| Palm of melatonin, suck away the fuss
| Ладонь мелатонина, отсоси суету
|
| I forgot the feeling of a gentle touch
| Я забыл ощущение нежного прикосновения
|
| Palm of melatonin, suck away the fuss
| Ладонь мелатонина, отсоси суету
|
| Knock my ass to sleep
| Ударь меня по заднице, чтобы я заснул
|
| I won’t writhe or scream
| Я не буду корчиться или кричать
|
| Drag my body down
| Перетащите мое тело вниз
|
| I rest forever now
| Я отдыхаю навсегда
|
| And when the darkness seeps
| И когда тьма просачивается
|
| I’ll meet the one who reaps
| Я встречу того, кто пожинает
|
| «I need to put you down»
| «Мне нужно тебя опустить»
|
| I rest forever now | Я отдыхаю навсегда |