| Tout a commencé le jour où je t’ai vu
| Все началось в тот день, когда я увидел тебя
|
| La terre c'était arrêté de tourner
| Земля перестала вращаться
|
| J’y ai pas cru
| я не поверил
|
| Ma bien aimée, ma cherie
| Моя любимая, моя дорогая
|
| Ma love story, mon amour
| Моя история любви, моя любовь
|
| C’est comme ç=a que je te prénommais
| Это то, что я назвал тебя
|
| Jusqu’au fameux jour
| До знаменитого дня
|
| Où les rumeurs m’ont frappé au coeur
| Где слухи поразили мое сердце
|
| Comme une torpille
| как торпеда
|
| Tu m’as juré
| Ты поклялся мне
|
| Et j’ai gober
| И я проглотил
|
| En regardant tes pupilles
| Глядя на своих учеников
|
| L’incendie de mon paradis c'était éteint
| Огонь моего рая погас
|
| T’avais tout nié en bloc et les problèmes étaient loin
| Вы все отрицали, и проблемы были далеко
|
| On marchait main dans la main
| Мы шли рука об руку
|
| Je pensais qu’on faisait plus qu’un
| Я думал, что нас больше, чем один
|
| Alors ce soir
| Итак, сегодня
|
| Jusqu’au soir ou l’es arrivé
| До вечера, когда это случилось
|
| A coup de dérapage
| Занос
|
| Je le connaissais pas mais dans ces yeux y avait de la rage
| Я не знал его, но в этих глазах была ярость
|
| L’orage
| Шторм
|
| Il m’a demandé du feux
| Он попросил у меня свет
|
| J’ai regardé dans mes poches et la…
| Я заглянул в карманы и...
|
| Un coup ds la tempe
| Удар в висок
|
| Je tombe dans les pommes, le clash, les cloches
| Я теряю сознание, столкновение, колокола
|
| Et dans mon K. O c’est le K. O
| И в моем К.О. это К.О.
|
| Tout est trouble, flou
| Все облачно, размыто
|
| Et vla ma cherie que tu te met a l’embrasser
| И вуаля, моя дорогая, ты начинаешь целовать ее
|
| Dis moi tu joues a quel jeu
| скажи мне, в какую игру ты играешь
|
| Est-ce qu’on est tout les deux?
| Мы оба?
|
| Ma mélodie je te le dit
| Моя мелодия, я говорю тебе
|
| Mets pas l’incendie dans mon paradis
| Не поджигай мой рай
|
| A mon réveil a l’hôpital
| Когда я просыпаюсь в больнице
|
| Elle était a mes cotés
| Она была рядом со мной
|
| Qu’est-ce que tu fous la?!
| Что, черт возьми, ты делаешь?!
|
| Attend je vais t’expliquer
| Подожди, я объясню
|
| C’est ce qu’elle a répliquer
| Вот что она ответила
|
| Elle m’a dit c’est mon ex
| Она сказала мне, что он мой бывший
|
| Il est taré
| Он сумасшедший
|
| Chaque fois que j’ai un mec
| Каждый раз, когда у меня есть парень
|
| Il débarque pour le tabasser
| Он приходит, чтобы избить его
|
| Il croit que je lui appartient a la vie a la mort
| Он думает, что я принадлежу ему на жизнь и смерть
|
| Il me fais peur et franchement
| Он пугает меня и, если честно
|
| Il a peur de rien
| Он ничего не боится
|
| Et elle c’est mise a sangloter comme une gosse qu’on gronde
| И она начала рыдать, как ребенок, которого ругают
|
| Angoisse profonde, ma main
| Глубокая тоска, моя рука
|
| Et si tu la berce Plus des vagues de tristesses
| И если ты качаешь ее, Нет больше волн печали
|
| Ses yeux versent
| Его глаза льются
|
| Je lui dit que tout s’arrangera et que l’on
| Я говорю ему, что все будет хорошо и что мы
|
| S’en sortira
| будет хорошо
|
| Elle se met a sourrir
| Она начинает улыбаться
|
| Et ce que j’ai dans la gauche poitrine
| И что у меня в левой груди
|
| S’illumine
| загорается
|
| Mais le lendemain j’appel mes sosses et leur explique mon bazar
| Но на следующий день я звоню своим приятелям и объясняю им свою неразбериху.
|
| Pour régler mon histoire
| Чтобы урегулировать мою историю
|
| Enfroyé mais pas pour deffroyé
| Испуганный, но не для испуга
|
| Je veux un tête a tête avec la bête qui m’a eu en traitre
| Я хочу встретиться лицом к лицу со зверем, который меня достал
|
| AU bout de 5 minutes
| ПОСЛЕ 5 минут
|
| On tombe sur lui
| Мы натыкаемся на него
|
| La nuit dernière j’avais pas vu
| Прошлой ночью я не видел
|
| Qu’il était bati comme 500 briques
| Что он был построен как 500 кирпичей
|
| On c’est chiffonné
| Мы скомканы
|
| Pendant au moins 20 minutes
| Не менее 20 минут
|
| Il a pris le dessus mais
| Он взял верх, но
|
| Je lui ai mis des bons steak
| Я положил ему хорошие стейки
|
| Mais pendant le combat il a dit des paroles
| Но в бою сказал слова
|
| Franchement, qui me font douté de toi
| Честно говоря, это заставляет меня сомневаться в тебе
|
| Dis moi tu joues a quel jeu
| скажи мне, в какую игру ты играешь
|
| Est-ce qu’on est tout les deux?
| Мы оба?
|
| Ma mélodie je te le dit
| Моя мелодия, я говорю тебе
|
| Mets pas l’incendie dans mon paradis
| Не поджигай мой рай
|
| Allo?
| Привет?
|
| Ca va?
| Как дела?
|
| Ouai, j’attendais ton appel
| Да, я ждал твоего звонка
|
| T’es encore avec stomy la?
| Ты все еще со стоми ла?
|
| Ouai
| Ага
|
| Tu sais ce que je pense?
| Знаете, что я думаю?
|
| Ouai mais t’inquietes po y a que toi que j’aime mon chéri
| Да, но не волнуйся, я люблю только тебя, моя дорогая
|
| J’ai l’impression que tu sais pas de quel pieds dansé
| Я чувствую, что ты не знаешь, под какие ноги танцевать.
|
| T’as le cul entre deux chaises
| У тебя задница между двумя стульями
|
| Tu ments même a tes pensées
| Вы даже лжете своим мыслям
|
| En disant que t’es a l’aise
| Говорить, что тебе удобно
|
| Mais je t’aime autant que je te plains
| Но я люблю тебя так же сильно, как мне тебя жаль
|
| De la haine a la passion
| От ненависти к страсти
|
| Mon coeur est plein
| мое сердце полно
|
| J’aimerais prendre mon courage a deux main
| Я хотел бы взять свое мужество в обе руки
|
| Et te dire: «Casse toi Catin!»
| И сказать тебе: "Обломись Сука!"
|
| Mais j’arrive pas
| Но я не могу
|
| J’aimerais que tu n’aime que moi et qu’t’oublie ce barbares!
| Я хочу, чтобы ты любил только меня и забыл об этих варварах!
|
| Mais t’arrives pas
| Но ты не можешь
|
| J’ai même entendu dire que tu me tapes de la mail
| Я даже слышал, что ты ударил меня по почте
|
| Pour la donner a cette merde de racaille
| Чтобы отдать это дерьмо
|
| Mais quand je te regarde
| Но когда я смотрю на тебя
|
| Je veux pas y croire et tu le sais
| Я не хочу в это верить, и ты это знаешь
|
| On essai de repartir d’un bon pied
| Мы пытаемся хорошо начать
|
| Pour à nouveau tout recommencer
| Чтобы начать все сначала
|
| Dès le mois de juillet
| С июля
|
| Mais l’embrouille c’est comme si l’etait marié
| Но беда, как будто он был женат
|
| Cette fois on se vénère
| На этот раз мы поклоняемся
|
| Il me braque et lui dit
| Он преследует меня и говорит
|
| «Putin tu viens avec moi là! | «Черт возьми, ты пойдешь со мной сюда! |
| dépêche toi!»
| торопиться!"
|
| Et elle lui dit
| И она говорит ему
|
| «Non laisse moi c’est lui que j’aime! | «Нет, позвольте, я его люблю! |
| Laisse moi!»
| Оставьте меня!"
|
| Vla qui se met a trembler, suer et.
| Вла начинает трястись, потеть и.
|
| Je pisse le sang mais la balle a traverser mon épaule
| Я писаю кровью, но пуля прошла через плечо
|
| Et c’est logé dans la tête de mon amour le corps inerte
| И поселилось в голове моей любви инертное тело
|
| Dis moi tu joues a quel jeu
| скажи мне, в какую игру ты играешь
|
| Est-ce qu’on est tout les deux?
| Мы оба?
|
| Ma mélodie je te le dit
| Моя мелодия, я говорю тебе
|
| Mets pas l’incendie dans mon paradis | Не поджигай мой рай |