| Den her sang, den er til dig
| Эта песня, она для тебя
|
| Et kærestebrev fra mig
| Любовное письмо от меня
|
| Det er ikke nogen hemmelighed
| это не секрет
|
| Den her sang, den er til dig
| Эта песня, она для тебя
|
| Et kærestebrev fra mig
| Любовное письмо от меня
|
| Det er ikke nogen hemmelighed
| это не секрет
|
| At jeg hele tiden tænker på dig
| Что я постоянно думаю о тебе
|
| Den her sang, den er fra mig
| Эта песня, это от меня
|
| Et kærestebrev skrevet til dig
| Любовное письмо, написанное вам
|
| Det er ikke nogen hemmelighed
| это не секрет
|
| At du' den smukkeste tanke i mig
| Что ты самая красивая мысль во мне
|
| Den smukkeste tanke i mig
| Самая красивая мысль во мне
|
| Hvorfor går jeg rundt med dig i ring
| Почему я хожу с тобой по рингу
|
| Hvis det ikke falder os ind?
| Если это не приходит нам в голову?
|
| Hvorfor jeg ligger med dig i din seng
| Почему я лежу с тобой в твоей постели
|
| Når verden vender ryggen til os igen?
| Когда мир снова отвернется от нас?
|
| Hvis det var sommer
| Если бы это было летом
|
| Ku' vi følge nattehimlens spor
| Можем ли мы следовать по стопам ночного неба
|
| Hver eneste sommernat
| Каждую летнюю ночь
|
| Ud til hvor stjernerne, de bor
| Рядом с тем, где живут звезды
|
| Hvis det var sommer
| Если бы это было летом
|
| Gav jeg dig aftensolen i en snor
| Я дал тебе вечернее солнце на поводке
|
| Men det' den koldeste vinter
| Но это самая холодная зима
|
| Og du forlod mig uden at sige et ord
| И ты бросил меня, не сказав ни слова
|
| Den her sang, den er til mig
| Эта песня, она для меня
|
| Et afskedsbrev fra dig
| Прощальное письмо от вас
|
| Det er ikke nogen hemmelighed
| это не секрет
|
| At du ikke mere tænker på mig
| Что ты больше не думаешь обо мне
|
| Den her sang, den fra dig
| Эта песня, та, что от тебя
|
| Et afskedsbrev skrevet til mig
| Прощальное письмо, написанное мне
|
| Det er ikke nogen hemmelighed
| это не секрет
|
| At jeg kom aldrig under huden på dig
| Что я никогда не попадал тебе под кожу
|
| Hvis det var sommer
| Если бы это было летом
|
| Ku' vi følge nattehimlens spor
| Можем ли мы следовать по стопам ночного неба
|
| Hver eneste sommernat
| Каждую летнюю ночь
|
| Ud til hvor stjernerne, de bor
| Рядом с тем, где живут звезды
|
| Hvis det var sommer
| Если бы это было летом
|
| Gav jeg dig aftensolen i en snor
| Я дал тебе вечернее солнце на поводке
|
| Men det' den koldeste vinter
| Но это самая холодная зима
|
| Og du forlod mig uden at sige et ord | И ты бросил меня, не сказав ни слова |