| I’ve never been this far from home | Я не бывал так далеко от родных рубежей, |
| I’ve got you on my mind | Ты—голос мой в заброшенном пространстве, |
| I’ve been driving through the darkness | Я мчал сквозь тьму, как лодка в каше звезд, |
| Got no destination in mind | Забыл — куда ведёт мой путь без названья. |
| And it’s a shame that I had to disappear | И как прискорбно — исчезнуть должен был я, |
| The last exit | Последний выезд, |
| The last exit | Последний выезд, |
| I’m drifting off to nowhere | Я таю, обернувшись ветром в пустоте, |
| The past an echo on my mind | Прошедшее — как эхо, бьёт мне в разум, |
| In the middle of the desert | В песках, где ночь глуха, как забытый ковчег, |
| The devil trailing just behind | И дьявол по пятам скользит, как знойный марево. |
| And it’s a shame that I had to disappear | И жаль, что мне дано исчезнуть без следа, |
| The last exit | Последний выезд, |
| The last exit | Последний выезд, |
| My eyes are getting heavy | Мои глаза смыкает тяжкий вуаль сна, |
| My will is almost done | Моя решимость — как свеча на ветру. |
| The clouds above are gatherin' | Над головой клубится серая стая, |
| Thunder rolling like a drum | Гром катится — барабанит по земле. |
| And it’s a shame that I had to disappear | И жаль, что мне дано исчезнуть без следа, |
| The last exit | Последний выезд, |
| The last exit | Последний выезд, |
| Home, I’m almost home | Дом — я почти в объятиях его, |
| Home, I’m almost home | Дом — я почти в объятиях его |