Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Act Ii: Rose's Turn , исполнителя - Ethel Merman. Дата выпуска: 19.10.2014
Лейбл звукозаписи: The Digital Gramophone
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Act Ii: Rose's Turn , исполнителя - Ethel Merman. Act Ii: Rose's Turn(оригинал) |
| Rose |
| Here she is, boys! |
| Here she is, world! |
| Here’s Rose! |
| Curtain up! |
| Light the lights! |
| Play it, boys! |
| Ya either got it, or ya ain’t. |
| And, boys, I got it! |
| Ya like it? |
| Well, I got it! |
| Some people got it and make it pay. |
| Some people can’t even give it away. |
| This people’s got it and this people’s spreadin’it around! |
| You either have it or you’ve had it! |
| Hello, everybody! |
| My name is Rose! |
| What’s yours? |
| How do you like them eggrolls, Mr. Goldstone? |
| Hold your hats and hallelujah. |
| Mama’s gonna show it to you. |
| Ready or not, shhh, here comes Mama. |
| Mama’s talkin’loud. |
| Mama’s doin’fine. |
| Mama’s gettin’hot. |
| Mama’s goin’stong. |
| Mama’s movin’on. |
| Mama’s all alone. |
| Mama doesn’t care. |
| Mama’s lettin’loose. |
| Mama’s got the stuff. |
| Mama’s lettin’go. |
| Mama? |
| Mama’s got the stuff. |
| Mama’s gotta move. |
| Mama’s gotta go. |
| Mama? |
| Mama? |
| Mama’s gotta let go. |
| Why did I do it? |
| What did it get me? |
| Scrapbooks full of me in the background. |
| Give 'em love and what does it get ya? |
| What does it get ya? |
| One quick look as each of 'em leaves you. |
| All your life and what does it get ya? |
| Thanks a lot and out with the garbage, |
| They take bows and you’re battin’zero. |
| I had a dream. |
| I dreamed it for you, June. |
| It wasn’t for me, Herbie. |
| And if it wasn’t for me then where would you be, |
| Miss Gypsy Rose Lee? |
| Well, someone tell me, when is it my turn? |
| Don’t I get a dream for myself? |
| Starting now it’s gonna be my turn. |
| Gangway, world, get off of my runway! |
| Starting now I bat a thousand! |
| This time, boys, I’m taking the bows and |
| everything’s coming up Rose! |
| Everything’s coming up roses! |
| Everything’s coming up roses |
| this time for me! |
| For me! |
| For me! |
| For me! |
| For me! |
| For me! |
| For me! |
| Yeah! |
| Rose |
| I was… trying out for you… New ideas you might wanna use… |
| Gypsy |
| You really would have been something, momma! |
| Rose |
| Do you think so? |
| Gypsy |
| If you had someone to push you like I had… |
| Rose |
| If I could have been… I would have been… |
| And that’s show business! |
| I guess I did it for me… |
| Gypsy |
| Why, momma? |
| Rose |
| Just wanted to be noticed… |
| Gypsy |
| Like I wanted you to notice me! |
| I still do, momma! |
| Gypsy |
| It’s OK, momma! |
| OK, Rose! |
| Rose |
| See… You look like you should speak French! |
| Gypsy |
| You’re coming to that party with me… |
| Rose |
| No! |
| Gypsy |
| Come on! |
| Rose |
| Not like this. |
| Gypsy |
| Wear my fur I have a stole in my cabinet. |
| Rose |
| Well, maybe just for an hour or two… Hey, it looks better on me than it does on you. |
| Funny how we can both wear the same size! |
| Gypsy |
| Specially in mink. |
| Rose |
| You know… I had a dream last night. |
| There was a big poster of a mother |
| and daughter, like the covers of the ladies magazines… |
| Gypsy |
| Yes, momma! |
| Rose |
| Only it was you and me wearing exactly the same gowns. |
| It was an add for |
| Minsky, and the headline said: «MADAM ROSE… AND HER DAUGHTER GYPSY». |
| [They laugh, embrace each other and leave. |
| Rose stops for a while and |
| take one last look at the stage as if she said good-bye.] |
| (перевод) |
| Роза |
| Вот она, мальчики! |
| Вот она, мир! |
| Вот Роуз! |
| Занавес вверх! |
| Зажги огни! |
| Играйте, мальчики! |
| Я либо понял, либо нет. |
| И, мальчики, я понял! |
| Нравится? |
| Ну, я понял! |
| Некоторые люди получили это и заставили это платить. |
| Некоторые люди не могут даже отдать его. |
| У этих людей это есть, и эти люди распространяют это вокруг! |
| Он либо есть, либо был! |
| Привет всем! |
| Меня зовут Роза! |
| Что у тебя? |
| Как вам яичные рулетики, мистер Голдстоун? |
| Держите шляпы и аллилуйя. |
| Мама тебе его покажет. |
| Готов или нет, тсссс, мама идет. |
| Мама говорит громко. |
| Мама в порядке. |
| Мама становится горячей. |
| Мама собирается. |
| Мама переезжает. |
| Мама совсем одна. |
| Маме все равно. |
| Мама отпускает. |
| У мамы есть вещи. |
| Мама отпускает. |
| Мама? |
| У мамы есть вещи. |
| Мама должна двигаться. |
| Мама должна идти. |
| Мама? |
| Мама? |
| Мама должна отпустить. |
| Почему я это сделал? |
| Что это дало мне? |
| Альбомы, полные меня на заднем плане. |
| Подарите им любовь, и что это вам даст? |
| Что это вам даст? |
| Один быстрый взгляд, когда каждый из них покидает вас. |
| Всю свою жизнь и что она тебе дает? |
| Большое спасибо и выбрасывать мусор, |
| Они берут луки, а ты ноль. |
| У меня есть мечта. |
| Я мечтал об этом для тебя, Джун. |
| Это было не для меня, Херби. |
| И если бы не я, то где бы ты был, |
| Мисс Джипси Роуз Ли? |
| Ну, кто-нибудь подскажите, когда моя очередь? |
| Разве я не мечтаю о себе? |
| Теперь моя очередь. |
| Трап, мир, сойдите с моей взлетно-посадочной полосы! |
| Начиная с этого момента я бью тысячу! |
| На этот раз, мальчики, я беру луки и |
| все идет вверх Роуз! |
| Все расцветает розами! |
| Все идет вверх розы |
| на этот раз для меня! |
| Для меня! |
| Для меня! |
| Для меня! |
| Для меня! |
| Для меня! |
| Для меня! |
| Ага! |
| Роза |
| Я… старался для вас… Новые идеи, которые вы, возможно, захотите использовать… |
| цыган |
| Ты действительно была бы чем-то, мамочка! |
| Роза |
| Ты так думаешь? |
| цыган |
| Если бы у вас был кто-то, кто подтолкнул бы вас, как я... |
| Роза |
| Если бы я мог быть… я был бы… |
| И это шоу-бизнес! |
| Думаю, я сделал это для себя… |
| цыган |
| Почему, мама? |
| Роза |
| Просто хотел, чтобы тебя заметили… |
| цыган |
| Как будто я хотел, чтобы ты меня заметил! |
| Я все еще люблю, мама! |
| цыган |
| Всё в порядке, мамочка! |
| Хорошо, Роуз! |
| Роза |
| Видишь ли… Ты выглядишь так, словно должен говорить по-французски! |
| цыган |
| Ты пойдешь со мной на эту вечеринку… |
| Роза |
| Нет! |
| цыган |
| Давай! |
| Роза |
| Не так. |
| цыган |
| Носите мой мех. У меня есть палантин в шкафу. |
| Роза |
| Ну, может, всего на час или два… Эй, на мне он смотрится лучше, чем на тебе. |
| Забавно, как мы оба можем носить один и тот же размер! |
| цыган |
| Специально из норки. |
| Роза |
| Знаешь... Прошлой ночью мне приснился сон. |
| Там был большой плакат с изображением матери |
| и дочь, как обложки женских журналов… |
| цыган |
| Да, мамочка! |
| Роза |
| Только мы с тобой были в одинаковых платьях. |
| Это было дополнение для |
| Минского, а заголовок гласил: «МАДАМ РОУЗ… И ЕЕ ДОЧЬ ЦЫГАНКА». |
| [Они смеются, обнимают друг друга и уходят. |
| Роуз останавливается на некоторое время и |
| последний раз взгляните на сцену, как будто она попрощалась.] |
| Название | Год |
|---|---|
| I Get a Kick Out of You (feat. Johnny Green & His Orchestra) (Music from "Anything Goes") ft. Johnny Green & His Orchestra | 2011 |
| Small World ft. Ethel Merman, Jule Styne, Broadway Theatre Orchestra | 2013 |
| You're A Builder-Upper | 2019 |
| The Hostess with the Mostest ft. Gordon Jenkins and His Orch. | 2016 |
| You're An Old Smoothie | 2019 |
| You're Just in Love ft. Dick Haymes, Gordon Jenkins and His Orch. | 2016 |
| Ridin' High | 2018 |
| Make It Another Old Fashioned Please | 2018 |
| Moonshine Lullaby | 2018 |
| I Get a Kick Out of You ft. Джордж Гершвин | 2014 |
| I Gotta Right to Sing the Blues | 2018 |
| Let's Be Buddies | 2018 |
| Heatwave | 2011 |
| You Can't Get a Man with a Gun | 2018 |
| You're the Top | 2018 |
| I'm an Indian Too | 2018 |
| There's No Business Like Showbusiness - Finale ft. Donald O'Connor, Ethel Merman, Johnnie Ray | 2009 |
| When the Midnight Choo-Choo Leaves for Alabam' ft. Dan Dailey | 2009 |
| Anything You Can Do | 2009 |
| Anything You Can Do (I Can Do Better) | 2018 |