
Дата выпуска: 31.01.2011
Язык песни: Английский
The Solitary Reaper(оригинал) |
Behold her, single in the field, |
Yon solitary Highland Lass! |
Reaping and singing by herself; |
Stop here, or gently pass! |
Alone she cuts and binds the grain, |
And sings a melancholy strain; |
O listen! |
for the Vale profound |
Is overflowing with the sound. |
No Nightingale did ever chaunt |
More welcome notes to weary bands |
Of travellers in some shady haunt, |
Among Arabian sands: |
A voice so thrilling ne’er was heard |
In spring-time from the Cuckoo-bird, |
Breaking the silence of the seas |
Among the farthest Hebrides. |
Will no one tell me what she sings?— |
Perhaps the plaintive numbers flow |
For old, unhappy, far-off things, |
And battles long ago: |
Or is it some more humble lay, |
Familiar matter of to-day? |
Some natural sorrow, loss, or pain, |
That has been, and may be again? |
Whate’er the theme, the Maiden sang |
As if her song could have no ending; |
I saw her singing at her work, |
And o’er the sickle bending;— |
I listened, motionless and still; |
And, as I mounted up the hill, |
The music in my heart I bore, |
Long after it was heard no more. |
(перевод) |
Вот она, одинокая в поле, |
Йо, одинокая горская девушка! |
Жнет и поет сама; |
Остановитесь здесь или осторожно пройдите мимо! |
Одна она срезает и связывает зерно, |
И поет меланхолическую мелодию; |
О слушай! |
для глубокой долины |
Переполнен звуком. |
Ни один Соловей никогда не пел |
Больше приветственных заметок для усталых групп |
О путниках в каком-то тенистом убежище, |
Среди аравийских песков: |
Такого волнующего голоса никогда не было слышно |
Весной от кукушки, |
Нарушая тишину морей |
Среди самых дальних Гебридских островов. |
Неужели никто не скажет мне, что она поет?— |
Быть может, текут жалобные числа |
Для старых, несчастных, далеких вещей, |
И сражения давно минувшие: |
Или это более скромная ложь, |
Знакомое дело дня? |
Какая-то естественная печаль, потеря или боль, |
Так было и может быть снова? |
На какую бы тему ни пела дева |
Как будто у ее песни не может быть конца; |
Я видел, как она поет на работе, |
И над сгибанием серпа, -- |
я слушал неподвижно и неподвижно; |
И, взбираясь на холм, |
Музыка в моем сердце, которую я носил, |
Спустя долгое время его больше не было слышно. |
Название | Год |
---|---|
Among All Lovely Things My Love Had Been | 2011 |
The World Is Too Much With Us | 2011 |