| Äiti äiti näillä reissuil on rankkaa
| Мать матери в этих поездках жесткая
|
| Just kävin viimiset dollarit tankkaa
| Я просто пошел на последние доллары, чтобы заправиться
|
| Tuun sinne, jos se vaan sopii
| Я доберусь туда, если это подходит
|
| Oon koittanu säästää et pääsisin jouluksi kotiin
| Я пытался спасти тебя от возвращения домой на Рождество
|
| Mulle on opetettu jotain osan oon oppinu itte
| Меня научили некоторым вещам, которым я научился
|
| Nyt tiedän et miesten takia ne naiset itkee
| Теперь я знаю, что вы не мужчины, потому что эти женщины плачут
|
| Se tyttö jonka kaa olin, en oo sen kaa enää
| Девушка, которой я была, я больше не та
|
| Se on luonnonlaki ne lähtee parempien miesten perään
| Это закон природы, они оставляют лучших людей
|
| Onko se niin miten täti oli homman tajunnu?
| Так тётя это поняла?
|
| Ettei elämä mee niinku sen on nuorena halunnu
| Что жизнь идет не так, как ты хотел, когда был молод
|
| Näin sen tädin noin viikko sitte
| Я увидел эту тетю примерно через неделю
|
| Kulmakapakassa veti suruunsa bissee
| Бровь была вытянута bissee
|
| Ollaan me koitettu Ilen kans maailmaa muuttaa
| Попробуем изменить мир вместе с Ильей
|
| Aamulla herätään et se ei muuttunutkaan
| Проснувшись утром, ты даже не изменил его.
|
| Välillä me ollaan vaan ymmällään
| Иногда мы просто озадачены
|
| Mut lopulta tyydytään vaan ymmärtään
| Но в итоге мы довольны, но поняли
|
| Ei oo ihme et ihmisil on raskasta
| Неудивительно, что люди тяжелые
|
| Ku ei ihmisten rukouksiin vastata
| Ку не отвечает на молитвы людей
|
| Ja joskus voi nähdä valon mun ikkunoissa
| И иногда ты видишь свет в моих окнах
|
| Ja minut suremassa sitä kun kaveri on poissa
| И я оплакиваю это, когда парень отсутствует
|
| En käyny sen luona, nyt se lähti kauas
| Я не посещаю его, теперь он ушел далеко
|
| Pyysin siltä anteeksi mut se oli jo haudas
| Я извинился, но это было уже в могиле
|
| Siellä se lepää rauhas, ei mulla mene täällä kauan
| Там он покоится с миром, я не буду здесь долго
|
| Kerro äiti mihin voin turvata
| Скажи маме, где я могу обеспечить
|
| Kun sota tekis minustaki murhaajan?
| Когда война сделает и меня убийцей?
|
| On tullu monta kilsaa meidän välille
| Между нами было много гонок
|
| Oon koittanu säästää et pääsisin jouluksi sinne
| Я пытался спасти тебя, чтобы ты не попал туда на Рождество
|
| Äiti raha mua määrää tääl
| Мама платит мне деньги здесь
|
| Se sekottaa mun elämän määränpään
| Это сбивает с толку мое жизненное предназначение
|
| Miksi kaikki aina allekatsoo köyhää
| Почему все всегда смотрят свысока на бедных
|
| Kun raha on vaan tappelunaihe ruokapöytään?
| Когда деньги — это просто потасовка за обеденным столом?
|
| Ja nää pahviseinät alkaa kaatumaan
| И вот тут картонные стены начинают падать
|
| Ja olen vielä sisällä joten auttakaa!
| И я все еще внутри, пожалуйста, помогите!
|
| Apua, apua! | Помогите помогите! |
| Minä huudan vaan
| я просто кричу
|
| Palvelukset käytetty mut mul ei oo muutakaan
| Используемые услуги, но больше ничего
|
| Kerro äiti miten minun pitäis elää?
| Скажи маме, как мне жить?
|
| Tuntuu et odotan jotain, ja siksi herään
| Такое ощущение, что ты чего-то не ждешь, и поэтому я просыпаюсь
|
| Järjestän mun kaapin ja puhdistan mun pöydän
| Я наведу порядок в шкафу и уберу свой стол
|
| Oon ollu ihmisille aina kiltti ja nöyrä
| Я всегда был добр и скромен с людьми
|
| Tääl on vaikea pysyä kaidalla tiellä
| Здесь трудно оставаться на дороге
|
| Ku risteyksissä mua paheet koittaa viedä
| На перекрестке мои пороки пытаются убрать
|
| Se on niin helppo omaksuu ne pahat tavat
| Так легко принять эти вредные привычки
|
| Ja niin vaikea löytää ne hyvät sanat
| И так трудно найти эти добрые слова
|
| Mitä sydämeni haluu sitä ei kynäni tajuu
| Чего хочет мое сердце, не понимает мое перо
|
| Mut koitan olla rehellinen tavusta tavuun
| Но я стараюсь быть честным от слога до слога
|
| Enkä oikein osaa sua päin naamaa kiittää
| И я не могу поблагодарить лицо
|
| Mut kiitokset kaikuvat sisällä mun pään
| Но спасибо эхом в моей голове
|
| Enkä oo äiti kiertäny kapakoita
| И оо мама объехала таверны
|
| Vaan oon ollu se sun tuntema reipas poika
| Но это, должно быть, был бойкий мальчик, известный солнцу
|
| Hävettää myöntää, mut nyt saan sen sanottua:
| Стыдно признаться, но теперь я понял:
|
| Nolottaa et mullon susta vain yks valokuva
| Всего одна фотография, чтобы смутить вас
|
| Äiti, äiti sinuun aina voin luottaa
| Мама, мама, я всегда могу доверять тебе
|
| Tajusin et rakastan sua, siihen meni kakskyt vuotta
| Я понял, что ты не любишь суа, это заняло два года
|
| Ihmiset varastaa, antaa satuttaa ja parantuu
| Люди воруют, пусть болеют и лечат
|
| Mut onko äiti sinun pakko vanhentuu?
| Но твоя мать вынуждена умереть?
|
| Oon leikkiny räppärii ja eläny vida loca
| Я играю рэп и живу в Vida Loca
|
| Vaikkei täällä oikeasti sellasta ookkaan
| Хотя здесь не так
|
| Yksin täällä ollaan, sen just hoksasin
| Мы здесь одни, я только что подключил его.
|
| Ku kodittoman pyyntö, oli yksi dollari
| Ку бездомный запрос, был один доллар
|
| Enkä usko jumalaan, vaikka haluan
| И я не верю в Бога, хотя и хочу
|
| En vain osaa uskoo siihen, mitä en tajua
| Я просто не могу поверить, что я не понимаю
|
| En usko siihen, uskon itseeni
| Я не верю, я верю в себя
|
| Uskon taivaaseen ja pelkään helvettii
| Я верю в рай и боюсь ада
|
| Ilman menetystä ei tuu kiitollista
| Без потерь нет благодарности
|
| Eikä pankillakaan voi parantaa rikollista
| И банк не может вылечить преступника
|
| Ja joka ihminen tekee joskus jotain pahaa
| И каждый человек иногда делает что-то плохое
|
| Ja ihmiset tekee mitä vaan jos saa siitä rahaa
| И люди сделают все, если получат от этого деньги.
|
| Periaatteesta pidän kiinni niinku ponnari
| Я придерживаюсь принципа, как удар
|
| Onneks Jukkis lainas mulle viimisen dollarin
| К счастью, Юккис одолжил мне последний доллар.
|
| Oon ottanu lääkkeet ja muistanu syödä
| Я принял лекарство и не забыл поесть
|
| Eikä Nukku-Matti käy mun luona joka yönä
| И Нукку-Матти не приходит ко мне каждую ночь
|
| Unohdin sen, tai Matti unohti mut
| Я забыл это, или Матти забыл это
|
| Ku en ole ollenkaan varma, olenko nukkunut
| Но я совсем не уверен, что сплю
|
| En tiiä, kyllä se unohti mut
| Я не знаю, да, это забыл, но
|
| Yötä päivää valot päällä nyt on lamput palanu
| Ночью и днем горит свет, теперь горят лампочки.
|
| Sit ku maine menee, ja rahani juon
| Вот куда идет репутация, и я пью свои деньги
|
| Tuun äiti sun luo ja sulle kukkia tuon
| Эта мать сотворит для тебя солнце и принесет тебе цветы
|
| Kerro äiti terveiset sukulaisille
| Передай маме привет родным
|
| Ei aina hyvin mee mut äiti valehtele niille
| Не всегда хорошая мама, но мама лжет им
|
| Tiedän et yritit vaan mua kasvattaa
| Я знаю, ты не пытался вырастить меня.
|
| Mut kyllä sitä rakkautta rahalla saa
| Но вы можете получить эту любовь с деньгами
|
| Voi kunpa vois vaan rahan lopettaa
| О, если бы у меня просто закончились деньги
|
| Ei sois sunkaa katsoa ihmistä vaan tiliotetta
| Смотреть на человека не сложно, а высказывание
|
| Ja nuorena luulin, että musta maailman paras jäbä tulee
| А когда я был молод, я думал, что черный лед будет лучшим в мире.
|
| Mut tää jäbä on tottunu kuseen ihmissuhteet
| Но этот лёд привык заводить отношения
|
| Ämmät on prinsessoi ja prinsessat ämmiä
| Акушерки — это принцессы, а принцессы — это акушерки.
|
| Jos sydän ois pähkinä, oisin — pähkinänsärkijä
| Если бы сердце было орехом, я бы - щелкунчик
|
| Luulin et elämä on sitä, mitä siitä tekee
| Я думал, что твоя жизнь - это то, что делает это.
|
| Mut joskus ei voi mitään sille, miten asiat menee
| Но иногда ты ничего не можешь поделать с тем, как идут дела.
|
| Sitä on vaikee käsittää
| Трудно понять
|
| Et tää maailma ei yritä ees meistä välittää | Вы в этом мире не пытаетесь заботиться о нас |