| Ta Palatia Tis Agapis (оригинал) | Ta Palatia Tis Agapis (перевод) |
|---|---|
| Θέλω κάπου να μιλήσω, να με νιώσουν | Я хочу где-то поговорить, почувствовать себя |
| Μα φοβάμαι πιο πολύ μη με πληγώσουν | Но я больше боюсь быть раненым |
| Ποιος έχει δυνατή καρδιά | У кого сильное сердце |
| Που δεν την πιάνει πόνος | Где ей не больно |
| Να μοιραστεί τις πίκρες μου | Чтобы разделить мою горечь |
| Να μην τις έχω μόνος | Не иметь их одних |
| Όσοι είναι οι καημοί μου | Кто мои беды |
| Είναι τ' άστρα τ' ουρανού | Они звезды неба |
| Μα δεν νοιάζεται κανένας | Но никого это не волнует |
| Για τον πόνο τ' αλλουνού | За чужую боль |
| Τα παλάτια της αγάπης που `χα χτίσει | Дворцы любви, которые я построил |
| Απ' της μοίρας τον βοριά έχουν γκρεμίσει | От судьбы севера их снесли |
| Καράβι είμαι χάρτινο | я бумажный кораблик |
| Στου πόνου την πλημμύρα | В боли потоп |
| Κι αναρωτιέμαι, άραγε | И мне интересно, если |
| Πού θα με βγάλει η μοίρα | Куда заведет меня судьба? |
| Όσοι είναι οι καημοί μου | Кто мои беды |
| Είναι τ' άστρα τ' ουρανού | Они звезды неба |
| Μα δεν νοιάζεται κανένας | Но никого это не волнует |
| Για τον πόνο τ' αλλουνού | За чужую боль |
