| I could go out in the darkness hear you calling my name
| Я мог бы выйти в темноту, услышать, как ты зовешь меня по имени
|
| I hear you shouting hear you calling but it’s not the same
| Я слышу, как ты кричишь, слышу, как ты зовешь, но это не то же самое
|
| And every word that you are throwing right into my back
| И каждое слово, которое ты бросаешь прямо мне в спину
|
| It doesn’t matter to me because I’m keeping my track
| Мне все равно, потому что я слежу
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Stop talking, let me go
| Хватит болтать, отпусти меня
|
| Our time together always ended up in war
| Наше время вместе всегда заканчивалось войной
|
| Every whisper made you jealous and that from the start
| Каждый шепот заставлял тебя ревновать, и это с самого начала
|
| It’s nice to see you shouting after throwing me out
| Приятно видеть, как ты кричишь после того, как вышвырнул меня
|
| No excuses but this time it’s gonna be the last
| Никаких оправданий, но на этот раз это будет последним
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Oh baby, let me go
| О, детка, отпусти меня
|
| Now I go out in the darkness smiling back at your face
| Теперь я выхожу во тьму, улыбаясь тебе в ответ
|
| With a nice and cozy feeling after leaving your place
| С приятным и уютным чувством после ухода с места
|
| This road will lead me somewhere I don’t really now
| Эта дорога приведет меня туда, где я сейчас не очень
|
| But it’s somewhere someone always makes my day somehow
| Но это где-то кто-то всегда как-то делает мой день
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Stop shouting, let me go
| Прекрати кричать, отпусти меня
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Oh Baby let me go | О, детка, отпусти меня |