| Alles goed
| Все хорошо
|
| Het gaat wel goed
| Я в порядке
|
| Het komt wel goed
| все будет хорошо
|
| Het gaat heel goed
| все идет очень хорошо
|
| Het komt wel goed
| все будет хорошо
|
| Het gaat zoals het moet
| все идет как надо
|
| Alles goed
| Все хорошо
|
| Het gaat wel goed
| Я в порядке
|
| Het komt wel goed
| все будет хорошо
|
| Het gaat heel goed (c'est la vie)
| Все идет очень хорошо (се ля ви)
|
| Het komt wel goed
| все будет хорошо
|
| Het gaat zoals het moet
| все идет как надо
|
| Ik heb me handen gebroken
| я сломал руки
|
| Vertrapt op de tegels
| Растоптали плитку
|
| Ben in elkaar geslagen
| Избили
|
| Barsten en krassen in me schedel
| Трещины и царапины в моем черепе
|
| Fuck me ex-schoonfamilie
| Трахни меня, бывшая свекровь
|
| Met zijn allen tegen eentje
| Все против одного
|
| Ben door me ex er ingeluisd
| Меня обманул мой бывший
|
| Was er maar een omgangsregeling
| Лишь бы была договоренность о контактах
|
| En me vader die heeft een hersenbloeding gehad
| А у моего отца было кровоизлияние в мозг
|
| Hij ligt nu al zo lang in coma
| Он так долго был в коме
|
| Ze geven geen hoop
| Они не дают надежды
|
| Maar ik weet dat het goed komt
| Но я знаю, что все будет хорошо
|
| Ik weet het zeker
| Я уверен
|
| Ook al weet ik dat hij nooit meer loopt, praat
| Хотя я знаю, что он больше никогда не будет ходить, говорить
|
| Hij zei me als ik niet meer kan zingen is het beter als je me dood maakt
| Он сказал мне, что если я больше не могу петь, лучше, если ты убьешь меня.
|
| En ik heb eindelijk een baantje gevonden in een Callcenter
| И наконец-то нашел работу в колл-центре
|
| Als callagent, slaafmongooltje
| Как агент по вызову, монгольский раб
|
| Zolang ik mijn rekening kan betalen verdomme
| Пока я могу оплатить свой кровавый счет
|
| En mijn schulden af kan lossen
| И может погасить мои долги
|
| Doe ik wat ik moet toch? | Делаю ли я то, что должен? |
| (toch)
| (Однако)
|
| Het komt wel goed toch? | Все будет хорошо, верно? |
| (toch)
| (Однако)
|
| Ben blij met wat ik heb
| Я доволен тем, что у меня есть
|
| Maak er het beste van
| Сделать лучшее из этого
|
| Ook al zie ik mijn dochter niet | Хотя я не вижу свою дочь |
| Ben ik gelukkig
| Счастлив ли я
|
| Elke keer als ik aan mijn dochter denk
| Каждый раз, когда я думаю о своей дочери
|
| Of naar haar foto’s kijk
| Или посмотрите на ее фотографии
|
| Weet ik dat het goed komt
| Я знаю, что все будет хорошо
|
| Alles goed
| Все хорошо
|
| Het gaat wel goed (Het gaat wel goed)
| Я в порядке (я в порядке)
|
| Het komt wel goed (Het komt wel goed)
| Все будет хорошо (Все будет хорошо)
|
| Het gaat heel goed (Alles goed toch)
| Все идет очень хорошо (в любом случае все хорошо)
|
| Het komt wel goed
| все будет хорошо
|
| Het gaat zoals het moet
| все идет как надо
|
| Vraag me niet hoe. | Не спрашивайте меня как. |
| maar alles komt goed baby
| но все будет хорошо детка
|
| Alles goed
| Все хорошо
|
| Het gaat wel goed (Het gaat wel goed)
| Я в порядке (я в порядке)
|
| Het komt wel goed (Het komt wel goed)
| Все будет хорошо (Все будет хорошо)
|
| Het gaat heel goed (Alles goed toch)
| Все идет очень хорошо (в любом случае все хорошо)
|
| Het komt wel goed
| все будет хорошо
|
| Het gaat zoals het moet
| все идет как надо
|
| Vraag me niet hoe. | Не спрашивайте меня как. |
| maar alles komt goed baby
| но все будет хорошо детка
|
| Loop het ziekenhuis uit
| Выйти из больницы
|
| Met mijn handen in het gips
| С моими руками в гипсе
|
| Hechtingen in mijn hoofd
| Швы в моей голове
|
| Geperforeerde long
| Перфорация легкого
|
| Tanden door de lip
| Зубы через губу
|
| What the fuck is dit?!
| Что это за хрень?!
|
| Haat je me zo om wat ik spit?
| Ты так ненавидишь меня за то, что я копаю?
|
| Omdat ik rapper ben?
| Потому что я рэпер?
|
| Belachelijk!
| Смешной!
|
| Ik ben en blijf de papa van je kind
| Я есть и останусь отцом твоего ребенка
|
| Dreigend dat ik mijn dochter nooit meer mag zien
| Угрожая, что я никогда больше не увижу свою дочь
|
| Vind je het gek dat ik doorflip?
| Думаешь, это сумасшествие, что я схожу с ума?
|
| Kwaad praat als ik je aan de phone heb
| Говори плохо, когда ты разговариваешь по телефону
|
| Neem het maar op!
| Запиши это!
|
| Klaag me maar aan!
| Подай в суд на меня!
|
| Doe aangifte dan!
| Тогда сообщите об этом!
|
| Ik heb geen tijd voor een taakstraf
| У меня нет времени на общественные работы
|
| Geen geld voor boetes op de bank | Нет денег на штрафы в банке |
| Niks opgebouwd in mijn leven
| Ничего не построено в моей жизни
|
| Alleen een immense studieschuld
| Просто огромный студенческий долг
|
| Inderdaad, mijn laatste geld overgemaakt naar mijn advocaat
| Действительно, мои последние деньги переведены моему адвокату
|
| Ik hoop dat het niet te laat is
| Я надеюсь, что еще не слишком поздно
|
| En dat mijn dochter mij nog herkent
| И что моя дочь все еще узнает меня
|
| Weet wie haar papa is
| Знай, кто ее папа
|
| Straks kijk ik een herseninfarct
| Скоро буду смотреть инфаркт мозга
|
| Als mijn eigen vader
| Как мой собственный отец
|
| Een bloedkop
| Кровавая голова
|
| En ga ik dood
| И я умру
|
| Geen toekomst
| Нет будущего
|
| Verlamt in een rolstoel
| Парализован в инвалидной коляске
|
| Tot die tijd denk ik aan de momenten dat ik hem nog wel zag
| До тех пор я думаю о моментах, когда я видел его
|
| Ik weet dat hij het weet
| я знаю, что он знает
|
| Ik weet dat het goed komt
| Я знаю, все будет хорошо
|
| Alles goed
| Все хорошо
|
| Het gaat wel goed
| Я в порядке
|
| Het komt wel goed
| все будет хорошо
|
| Het gaat heel goed
| все идет очень хорошо
|
| Het komt wel goed
| все будет хорошо
|
| Het gaat zoals het moet
| все идет как надо
|
| Vraag me niet hoe. | Не спрашивайте меня как. |
| maar alles komt goed baby
| но все будет хорошо детка
|
| Alles goed
| Все хорошо
|
| Het gaat wel goed
| Я в порядке
|
| Het komt wel goed
| все будет хорошо
|
| Het gaat heel goed
| все идет очень хорошо
|
| Het komt wel goed
| все будет хорошо
|
| Het gaat zoals het moet
| все идет как надо
|
| Vraag me niet hoe. | Не спрашивайте меня как. |
| maar alles komt goed baby | но все будет хорошо детка |