Перевод текста песни Elhamdulillah - Stap

Elhamdulillah - Stap
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elhamdulillah, исполнителя - Stap
Дата выпуска: 18.03.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Турецкий

Elhamdulillah

(оригинал)
Yazık, günah;
çürür bedenim
Gökkuşağım nerede?
Bütün renklerim simsiyah
Kara haber her taraf, her yer dert deryası
Bu benim resimim, Allah’ıma elhamdülillah
Yazık, günah;
çürür bedenim
Gökkuşağım nerede?
Bütün renklerim simsiyah
Kara haber her taraf, her yer dert deryası
Bu benim resimim, Allah’ıma elhamdülillah
Üzgün değilim, küstüm müşkül tüm günlerime (Ah)
Çok küçüktük, özgürdük;
büyüdük ne diye?
(Ne diye?)
Değildik düzgün, gerdik göğüs tüm güçlüklerine
Büyük adam olmak zor, mutlu olmak mümkün değilse (Zor)
Küfür öğrendik, ettik bizi ayıran tüm pisliklere
Uçurumlara mecburduk, uçtuk;
bağlandık pamuk ipliklere
Önümüze ne geldiyse içtik, garip bakmadık hiç itlere
Gürültülü rüyalar gördük hep, alışamadık sessizliklere
İnanamıyorum gözlerime anne
Korunamıyorum etsem bile tövbe
Ayakkabılarım tehlikeli yerlerde
Kapa gözlerini, beni kelepçeli görme
Bildiklerimi yaşıyorum sade
Geleceğim için şiir yazıyorum, daha ne?
Bugün bana doya doya sarıl
Yarın bulamayıp sarılamadıklarının yerine
Yazık, günah;
çürür bedenim
Gökkuşağım nerede?
Bütün renklerim simsiyah
Kara haber her taraf, her yer dert deryası
Bu benim resimim, Allah’ıma elhamdülillah
Yazık, günah;
çürür bedenim
Gökkuşağım nerede?
Bütün renklerim simsiyah
Kara haber her taraf, her yer dert deryası
Bu benim resimim, Allah’ıma elhamdülillah
Şükürler olsun (Prr)
Kalmadı kimsemiz ama yaşıyoruz, şükürler olsun
Üzülme dostum
Nelerini gördüm bu Dünya'da, ahiretten alacağın olsun (Prr)
Peki daha ne olsun?
Bir hastalık gibi müzik bedenimi sarıyor ve yemin olsun
Dokunmı’ca’m ucuz etiketinize, ya
Alın, bütün piyasanız sizin olsun (Wouh)
Ayları geç, senelerinizi borçlu (Ya)
En kritik dönemimle buluştum (Ya)
Hepinize eyvah;
İçimdeki canavar artık bu müzikle kavuştu (Ya-ya)
Yaktım diri diri, hepsi tutuştu (Ey)
İyi niyetleri kasamıza kitledik (Ey)
Aldım bi' nefes bulutlarından
Ruhum yavaşça gökdelenin tepesinden uçtu (Prr)
Emin ol her zaman döner tilki bu dükkâna
Ama kapalı kepenkler, bu sefer bakma arkana
Devam, dinlene dinlene söverim ederim itiraz
Kalkarım altından, Allah’ıma elhamdülillah
Yazık, günah;
çürür bedenim
Gökkuşağım nerede?
Bütün renklerim simsiyah
Kara haber her taraf, her yer dert deryası
Bu benim resimim, Allah’ıma elhamdülillah
Yazık, günah;
çürür bedenim
Gökkuşağım nerede?
Bütün renklerim simsiyah
Kara haber her taraf, her yer dert deryası
Bu benim resimim, Allah’ıma elhamdülillah
(перевод)
Жалость, грех;
мое тело гниет
Где моя радуга?
Все мои цвета черные как смоль
Черные новости везде, везде море бед
Это моя фотография, Алхамдулиллах Аллаху
Жалость, грех;
мое тело гниет
Где моя радуга?
Все мои цвета черные как смоль
Черные новости везде, везде море бед
Это моя фотография, Алхамдулиллах Аллаху
Мне не жаль, я обиделся на все свои тяжелые дни (Ах)
Мы были такими маленькими, мы были свободны;
почему мы выросли?
(За что?)
Мы не были прямыми, мы растянули грудь на все ее невзгоды
Трудно быть большим человеком, если невозможно быть счастливым (Тяжело)
Мы научились проклинать всех отбросов, которые нас разделяли.
Нас погнали к скалам, мы полетели;
мы связали на хлопковых нитках
Мы пили все, что попадалось нам на пути, мы никогда не смотрели на собак странно
У нас всегда были шумные сны, мы не могли привыкнуть к тишине
я не верю своим глазам мама
Я не могу быть защищен, даже если я покаюсь
Моя обувь в опасных местах
Закрой глаза, не видишь меня в наручниках
Я живу тем, что знаю просто
Я пишу стихи для своего будущего, что еще?
Обними меня сегодня сколько душе угодно
Вместо тех, кого не смогли найти и обнять завтра
Жалость, грех;
мое тело гниет
Где моя радуга?
Все мои цвета черные как смоль
Черные новости везде, везде море бед
Это моя фотография, Алхамдулиллах Аллаху
Жалость, грех;
мое тело гниет
Где моя радуга?
Все мои цвета черные как смоль
Черные новости везде, везде море бед
Это моя фотография, Алхамдулиллах Аллаху
спасибо (прр)
Никого не осталось, но мы живы, слава богу
не грусти чувак
Что я видел в этом мире, получай то, что получаешь от загробной жизни (Прр)
Так что еще?
Музыка окружает мое тело, как болезнь, и я клянусь
Я не прикоснусь к твоему дешевому лейблу, да.
Возьми, весь твой рынок (Вау)
Проходи месяцы, задолжай своим годам (я)
Я встретил свой самый критический период (я)
Увы всем вам;
Зверь внутри меня теперь встретился с этой музыкой (я-я)
Я сжег его заживо, все загорелось (О)
Мы заперли благие намерения в нашем хранилище (Эй)
Я вздохнул из облаков
Моя душа медленно летела с вершины небоскреба (прр)
Убедитесь, что лиса всегда возвращается в этот магазин
Но закрытые ставни, на этот раз не оглядывайся
Давай, слушай, я прокляну тебя возражение
Я встаю из золота, Алхамдулиллах моему Богу
Жалость, грех;
мое тело гниет
Где моя радуга?
Все мои цвета черные как смоль
Черные новости везде, везде море бед
Это моя фотография, Алхамдулиллах Аллаху
Жалость, грех;
мое тело гниет
Где моя радуга?
Все мои цвета черные как смоль
Черные новости везде, везде море бед
Это моя фотография, Алхамдулиллах Аллаху
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Beddua 2020
Gıcır Gıcır 2020
Bana Masal Anlatma 2020
Şaraplar Ve Silahlar 2020
Tabanca ft. UUR 2020
Size XXL 2020
Pandik 2020
Karton Bardak 2019
Bana Isim Ver ft. Zero 2019
Nolur 2019
Helee 2021
Karamamba 2019
Şükran 2019
Neyin Nesi 2019
Memur 2019
Anadolu 2021
Bitanem 2021
Köşeyi Döneceğim 2021
Yok Bir Daha Ömür 2021
Çekmece Flow ft. Stap 2018