| I like my 808s real low
| Мне нравятся мои 808 очень низкие
|
| Some 12s in the back, the back, the back
| Около 12 сзади, сзади, сзади
|
| I like my 808s real low
| Мне нравятся мои 808 очень низкие
|
| Some 12s in the back, the back, the back
| Около 12 сзади, сзади, сзади
|
| I like my 808s real low
| Мне нравятся мои 808 очень низкие
|
| Some 12s in the back, the back, the back
| Около 12 сзади, сзади, сзади
|
| This bass was made for you
| Этот бас был создан для вас
|
| I like my 808s real low
| Мне нравятся мои 808 очень низкие
|
| Some 12s in the back
| Какие-то 12 сзади
|
| Oh shit, Stalley pulled back up with 15s in the trunk
| О, дерьмо, Сталли вернулся с 15 в багажнике
|
| Blowing J’s of the skunk
| Выдувание J из скунса
|
| Bankrolls got them rubber band up
| Банкроллы получили их резинкой
|
| Living like a dopeboy without whipping
| Жить как наркоман без порки
|
| Nike Cortez, tan Dickies cuffed up
| Nike Cortez, загар Dickies в наручниках
|
| Got savages on my side, don’t get your man snuffed
| На моей стороне дикари, не позволяйте своему мужчине понюхать
|
| They been with me since chasing down that ice cream truck
| Они были со мной с тех пор, как погнались за грузовиком с мороженым.
|
| Now it’s candy paint on short-bed Chevy pickups
| Теперь это конфетная краска на пикапах Chevy с короткой платформой.
|
| My niggas specialize in bagging grams and doing stick-ups
| Мои ниггеры специализируются на сборе граммов и ограблениях
|
| Midwest get the money, nobody F-ing with us
| Средний Запад получает деньги, с нами никто не трахается.
|
| Ride 6's and jump switches we love women
| Ride 6 и переключатели для прыжков, мы любим женщин
|
| With fat butts and no extensions, that’s how we living
| С толстыми задницами и без расширений, вот как мы живем
|
| Square business red denims we all fitted
| Квадратные деловые красные джинсы, которые мы все подогнали
|
| Ain’t no square niggas we all hustlers we still get it
| Разве это не квадратные ниггеры, мы все дельцы, мы все еще это понимаем
|
| And mama ain’t raise no punks, we was the shiddit
| И мама не растит панков, мы были шиддитом
|
| Riding around with bass in the trunk, so ya’ll hear it
| Катаюсь с басом в багажнике, так что ты его услышишь
|
| 10-inch speakers
| 10-дюймовые динамики
|
| We O.G. | Мы О.Г. |
| riding
| верховая езда
|
| 10-inch speakers
| 10-дюймовые динамики
|
| We came up and came down
| Мы поднялись и спустились
|
| I like my 808s real low
| Мне нравятся мои 808 очень низкие
|
| You knowing just what time it is
| Вы знаете, который час
|
| You knowing just what time it is
| Вы знаете, который час
|
| You knowing just what time it is
| Вы знаете, который час
|
| You knowing just what time it is
| Вы знаете, который час
|
| The forest fire with my wire man you knowing just what time it is
| Лесной пожар с моим проводником, ты знаешь, который час
|
| Detroit niggas need a Cartier sponsorship
| Детройтским ниггерам нужна спонсорская поддержка Cartier
|
| Watch the Pistons move the Palace downtown for this
| Посмотрите, как «Пистонс» перемещают Дворец в центр города ради этого.
|
| Copping this Chevy, big boxes on Pirellis
| Копирование этого Chevy, большие коробки на Pirellis
|
| Heavy ass pieces with the two-tone Pelle
| Тяжелые куски задницы с двухцветным Pelle
|
| Chopper with the blade like a bally
| Чоппер с лезвием, похожим на шар
|
| Pull up on you with it, you ain’t gotta get ready
| Потяните за собой, вам не нужно готовиться
|
| I’m about to bounce with down, so leave the rest on shake
| Я собираюсь подпрыгнуть вниз, так что оставьте остальное на встряхивании
|
| The Celtics 33 on that hardwood parquet
| Селтикс 33 на паркете из твердой древесины
|
| Toss the ball inbounds I need to run this play
| Бросьте мяч внутрь, мне нужно запустить эту игру
|
| Then catch me in the drive-thru, 'cause I ain’t eat all day
| Тогда поймай меня в машине, потому что я не ем весь день
|
| I got the
| Я получил
|
| (10-inch speakers)
| (10-дюймовые динамики)
|
| (10-inch)
| (10 дюймов)
|
| (10−10 inch speakers)
| (динамики 10−10 дюймов)
|
| We O.G. | Мы О.Г. |
| riding
| верховая езда
|
| (10−10−10 inch speakers)
| (динамики 10−10−10 дюймов)
|
| (10-inch)
| (10 дюймов)
|
| (10−10-inch speakers)
| (динамики 10−10 дюймов)
|
| We came up and came down
| Мы поднялись и спустились
|
| I like my 808s real low (10-inch speakers)
| Мне нравятся мои 808 с очень низким звуком (10-дюймовые динамики).
|
| (10-inch speakers)
| (10-дюймовые динамики)
|
| (10-inch)
| (10 дюймов)
|
| (10−10 inch speakers)
| (динамики 10−10 дюймов)
|
| I like my 808s real low
| Мне нравятся мои 808 очень низкие
|
| (10−10−10 inch speakers)
| (динамики 10−10−10 дюймов)
|
| (10-inch)
| (10 дюймов)
|
| (10−10-inch speakers)
| (динамики 10−10 дюймов)
|
| It’s tradition how we sit in these rides
| Это традиция, как мы сидим на этих аттракционах
|
| Bucket seats, leather and wood when we dip and we slide
| Ковшеобразные сиденья, кожа и дерево, когда мы окунаемся и скользим
|
| Forgi’s gripping the tires
| Forgi цепляется за шины
|
| catching the eyes
| приковывать к себе взгляды
|
| At every passing by
| При каждом прохождении мимо
|
| At the flash of an eye
| В мгновение ока
|
| The boats operate
| Лодки работают
|
| Kids point like «my car!»
| Дети указывают типа «моя машина!»
|
| Women drop jaw
| У женщин отвисает челюсть
|
| Now pictures off wall
| Теперь фотографии со стены
|
| Drive slow baby, word to 'Ye and Paul Wall
| Езжайте медленно, детка, слово «Йе и Полу Уоллу»
|
| That’s the code baby, when you stunt and you ball
| Это код, детка, когда ты трюкачишь и играешь
|
| My 808s break hearts, my 3's is unmarked
| Мои 808-е разбивают сердца, мои 3-е не отмечены
|
| My shirt is heavy starch, I’ll show you how to stay sharp
| Моя рубашка очень накрахмалена, я покажу тебе, как оставаться в тонусе.
|
| These niggas that talk cars, I swear I rip 'em apart
| Эти ниггеры, которые говорят о машинах, клянусь, я разорву их на части.
|
| 'Cause there’s more than having money in a system than your car
| Потому что деньги в системе – это больше, чем ваша машина.
|
| I’m about to bounce with down, so leave the rest on shake
| Я собираюсь подпрыгнуть вниз, так что оставьте остальное на встряхивании
|
| The Celtics 33 on that hardwood parquet
| Селтикс 33 на паркете из твердой древесины
|
| Toss the ball inbounds I need to run this play
| Бросьте мяч внутрь, мне нужно запустить эту игру
|
| I’m about to bounce with down, so leave the rest on shake
| Я собираюсь подпрыгнуть вниз, так что оставьте остальное на встряхивании
|
| The Celtics 33 on that hardwood parquet
| Селтикс 33 на паркете из твердой древесины
|
| Toss the ball inbounds I need to run this play
| Бросьте мяч внутрь, мне нужно запустить эту игру
|
| Then catch me in the drive-thru, 'cause I ain’t eat all day | Тогда поймай меня в машине, потому что я не ем весь день |