| Stains, all around
| Пятна вокруг
|
| I try to count and give them numbers
| Я пытаюсь сосчитать и дать им цифры
|
| Stains, without sound
| Пятна, без звука
|
| Soaked in long deserted wonders
| Пропитанный давно заброшенными чудесами
|
| Remains, of fired rounds
| Останки от выстрелов
|
| They keep a secret in their slumber
| Они хранят тайну во сне
|
| Remains, lost and found
| Останки, потерянные и найденные
|
| We told the truth and then we stumbled
| Мы сказали правду, а потом споткнулись
|
| Let the splinters take the stand and wait for a rewind
| Пусть осколки встанут и ждут перемотки
|
| Let them tell you all about the crime
| Пусть они расскажут вам все о преступлении
|
| I will be mute and let the numbness shout to you now
| Я буду нем и позволю оцепенению кричать тебе сейчас
|
| I will be mute, cos only silence speaks the truth
| Я буду нем, потому что только молчание говорит правду
|
| I will be mute, and fill the air without vibrations
| Я буду немым и наполню воздух без вибраций
|
| And I will be mute, only silence speaks the truth
| И я буду нем, только тишина говорит правду
|
| Break, what is whole
| Перерыв, что целое
|
| Then smash the parts into tomorrow
| Затем разбейте части на завтра
|
| Break, a broken hole
| Перерыв, разбитая дыра
|
| And fill the nothingness with sorrow
| И наполнить небытие печалью
|
| Let the void sound, hear it scream confessions in your head
| Пусть звучит пустота, слышишь, как кричат признания в твоей голове
|
| Let the perfect emptiness embrace you in it’s lead
| Пусть совершенная пустота обнимет тебя своим свинцом
|
| Conversate oblivion to see how it’s combined
| Обсудите забвение, чтобы увидеть, как оно сочетается
|
| It will tell you all about the crime
| Он расскажет вам все о преступлении
|
| I will be mute and let the numbness shout to you now
| Я буду нем и позволю оцепенению кричать тебе сейчас
|
| I will be mute, cos only silence speaks the truth I will be mute
| Я буду немым, потому что только молчание говорит правду Я буду немым
|
| And fill the air without vibrations I will be mute
| И наполни воздух без вибраций, я буду нем
|
| Only silence speaks the truth | Только молчание говорит правду |