| Redest du von Liebe | Говоришь ли ты о любви? |
| Sprichst du von Dope | Говоришь ли о наркотиках? |
| Glaubst du an Gerechtigkeit | Веришь ли в справедливость, |
| An das Leben nach dem Tod | В жизнь после смерти? |
| | |
| Schwörst du ewige Treue | Клянешься ли в вечной верности? |
| Hat sie dich aufgespürt | Она отыскала тебя? |
| Sprichst du in deinen Träumen | Говоришь ли ты во сне? |
| Hat die Unschuld dich verführt | Соблазнила ли тебя невинность? |
| | |
| Erkennst du deine Feinde | Узнаешь ли ты своих врагов, |
| Verloren im Labyrinth | Заблудившихся в лабиринте? |
| Sind deine Gene manipuliert | Твоими генами манипулируют? |
| Vergangenheit in Blut getränkt | Прошлое утонуло в крови? |
| | |
| Wer bestimmt die Regeln | Кто устанавливает правила? |
| Hat man dich geklont | Тебя клонировали? |
| Bist nur ein Schatten deiner Selbst | Ты — лишь тень самого себя? |
| Hat dein Aufstand sich gelohnt | Твой мятеж имел смысл? |
| | |
| Feind hört mit | Враг подслушивает, |
| Verschleiert dein Gesicht | Прячет твое лицо. |
| | |
| Sie lesen deine Gedanken | Они читают твои мысли |
| Und bohren in dein Gehirn | И проникают в твой мозг. |
| Stehst mit dem Rücken an der Wand | Ты стоишь спиной к стене, |
| Den Angstschweiß auf der Stirn | Лоб вспотел от страха. |
| | |
| Gehetzt bis an den Abgrund | Затравлен до самой пропасти, |
| Verraten, ausgebrannt | Предан, выжжен. |
| Der Feind in deinem Schlafgemach | Враг в твоей спальне |
| Als Engel sich getarnt | Замаскировался под ангела. |
| | |
| Feind hört mit | Враг подслушивает, |
| Verschleiert dein Gesicht | Прячет твое лицо. |