| Disorder of Man (оригинал) | Disorder of Man (перевод) |
|---|---|
| I lost the trace of truth | Я потерял след истины |
| The side-effect of youth | Побочный эффект молодости |
| The Colosseum of Rome | Колизей Рима |
| Is smaller than my room | меньше моей комнаты |
| Anthills and beehives | Муравейники и ульи |
| I see their armed escorts | Я вижу их вооруженное сопровождение |
| Surround the plenty horn | Окружите рог изобилия |
| I know all of them lies | Я знаю, что все они лгут |
| Please note and tell the others | Обратите внимание и расскажите другим |
| Anthills and beehives | Муравейники и ульи |
| Their eyes as sharp as knives | Их глаза острые, как ножи |
| Their god don’t cast a spell | Их бог не заклинает |
| I got no fear for hell | Я не боюсь ада |
| Another meaningful line | Еще одна значимая строка |
