| Why’re the kids locked up?
| Почему дети заперты?
|
| Take this silence and blow it up
| Возьми это молчание и взорви его
|
| Why they go so young?
| Почему они уходят такими молодыми?
|
| Falling sisters and burning sons
| Падающие сестры и горящие сыновья
|
| Yeh, yeah
| Да, да
|
| They put our kids in the system
| Они помещают наших детей в систему
|
| Findings, reports and royal commissions (Yo)
| Выводы, отчеты и королевские комиссии (Yo)
|
| Numbers, statistics when they’re making decisions (Uh)
| Цифры, статистика, когда они принимают решения (э-э)
|
| Assess the risks and build another prison (Woo)
| Оцените риски и постройте еще одну тюрьму (Ву)
|
| Got a license for a car they under staffed
| Получил лицензию на машину, которую они укомплектовали
|
| Positions need filling and they need another guard
| Позиции нужно заполнить, и им нужен еще один охранник
|
| Who is lighting their path when they’re
| Кто освещает им путь, когда они
|
| Frightened in the dark
| Испуганный в темноте
|
| They got spit hoods understood that it’s for their own good
| Они получили косые капюшоны, поняли, что это для их же блага
|
| And you expect them to act
| И вы ожидаете, что они будут действовать
|
| When they get told they’re no good
| Когда им говорят, что они плохие
|
| Stand them in line and you make them go last (They go last)
| Поставь их в очередь, и ты заставишь их идти последними (Они идут последними)
|
| False starts everyone runs past
| Фальстарты все пробегают мимо
|
| And you tell them catch up while they’re choking on dust (Chokin' on dust)
| И вы говорите им наверстать упущенное, пока они задыхаются от пыли (задыхаются от пыли)
|
| Blow it up, throw it up
| Взорви это, брось это
|
| Carve our name on the frame so they know it’s us
| Вырежьте наше имя на раме, чтобы они знали, что это мы
|
| I’ll tell them where I’m at and they can follow me
| Я скажу им, где я нахожусь, и они смогут следовать за мной.
|
| Remember that they’re kids not a campaign policy
| Помните, что это дети, а не правила кампании.
|
| Isolate the individual
| Изолировать человека
|
| Separated from their families, visits and intervals (That's) | В разлуке со своими семьями, посещениями и перерывами (это) |
| Maximum punishment, rehab is minimal
| Максимальное наказание, реабилитация минимальна
|
| Treat them like that you just make them better criminals
| Относитесь к ним так, вы просто делаете их лучшими преступниками
|
| Why’re the kids locked up?
| Почему дети заперты?
|
| Take this silence and blow it up
| Возьми это молчание и взорви его
|
| Why do they go so young?
| Почему они уходят такими молодыми?
|
| Falling sisters and burning sons
| Падающие сестры и горящие сыновья
|
| Why, oh why, oh why, oh why, oh why
| Почему, о, почему, о, почему, о, почему, о, почему
|
| Oh why, oh why’d she go so young?
| О, почему, о, почему она ушла такой молодой?
|
| Why, oh why, oh why, oh why, oh why
| Почему, о, почему, о, почему, о, почему, о, почему
|
| Oh why, oh why’d she get locked up at all?
| О, почему, о, почему она вообще заперлась?
|
| Not going disappear (We still here)
| Не исчезнет (мы все еще здесь)
|
| Scream in your other ear (You will hear)
| Кричи в другое ухо (ты услышишь)
|
| Not going to disappear (We still here)
| Не исчезнет (мы все еще здесь)
|
| Just 'cause they’ve been locked up (Let's go)
| Просто потому, что они были заперты (Поехали)
|
| This cut’s a cut on us (You feel that?)
| Этот порез - это порез для нас (вы это чувствуете?)
|
| This shame is all of us (You feel that?)
| Этот позор - все мы (вы это чувствуете?)
|
| This justice isn’t just (No peace)
| Эта справедливость не просто (Нет мира)
|
| This count’s not adding up (Let's go)
| Этот счет не складывается (поехали)
|
| Woah (Locked up)
| Вау (заперто)
|
| Woah oh oh oh oh (Locked down)
| Уоу, о, о, о, (заблокировано)
|
| Woah oh oh oh oh oh oh (No justice!)
| Уоу, о, о, о, о, о, (Нет справедливости!)
|
| Woah oh oh oh oh oh, oh oh, oh oh (No peace!)
| Уоу, о, о, о, о, о, о, о, (Нет мира!)
|
| «The vicious cycle remains the same. | «Порочный круг остается прежним. |
| Indigenous people are more likely to come
| Коренные жители чаще приезжают
|
| to the attention of the police. | к вниманию полиции. |
| Indigenous people who come to the attention of
| Коренные народы, попавшие в поле зрения
|
| the police are more likely to be arrested and charged. | полиция с большей вероятностью будет арестована и обвинена. |
| Indigenous people who | Коренные жители, которые |
| are charged are more likely to go to court. | обвиняются, с большей вероятностью обратятся в суд. |
| Indigenous people who appear in
| Коренные жители, которые появляются в
|
| court are more likely to go to jail. | суд с большей вероятностью попадет в тюрьму. |
| Indigenous youth now comprise over
| Коренная молодежь в настоящее время насчитывает более
|
| fifty-percent of juveniles in detention. | пятьдесят процентов несовершеннолетних, находящихся под стражей. |
| The statistics speak for themselves
| Статистика говорит сама за себя
|
| and the cold hard fact remains an indictment on all of us.»
| и холодный неопровержимый факт остается обвинением для всех нас».
|
| No, no peace | Нет, нет мира |