| I live in my head I’m in here all alone | Я живу в душе, как в башне под тенью вековых стен, |
| Let nobody in I’m better on my own | Не пускаю никого — мне в одиночестве легче дышать. |
| Overthinking every day every day every day | Дни мои — хороводы мыслей, что роятся без устали, без сна, |
| Keeping me awake every day every day | Они не отпускают меня в сон, как рой слепых светляков ночных. |
| I know I should clean it before I let you see it | Я знаю: стоит прибрать и расставить по местам все шрамы, |
| Welcome to my mind | Добро пожаловать в чертоги разума моего. |
| It’s a little dark sometimes | Здесь временами царит полумрак, как в зале, где свечи не жгут. |
| But I’m turning off all of these lights | Но я гашу остатки света — пусть глаза привыкнут к мраку. |
| So you can see what it’s like | Чтобы ты увидела: вот каков этот ландшафт теней. |
| Where I stay, I stay, I stay, I stay, I stay | Вот где я пребываю, вновь и вновь — мой дом и склеп, и крепь. |
| In my head I stay, I stay, I stay, I stay | Внутри себя я остаюсь, как в крепости, без выхода, без врат. |
| Up on this cloud, up in the stars | На облаке мечты, у самых далёких звёзд затаился я. |
| Wanna come down but I’m falling too far | Хочу спуститься к земле, но падение слишком глубокое для меня. |
| So I stay, I stay, I stay, I stay, I stay | Потому остаюсь — остаюсь, как отголосок в пустоте. |
| Hearing things I think I’ve gone delirious | Слышу неведомый шёпот — не иначе, как тронулся рассудком. |
| I don’t know why I always act so serious | Не понимаю, зачем всегда быть столь непроницаемым, как гранит. |
| You can make all okay all okay all okay | Ты бы могла исцелить всё, разогнать этот вечный туман. |
| You make me wanna change wanna change wanna change | Ты заставляешь меня желать перемен, как жаждущий ждет дождя. |
| My head is so haunted | В моей голове поселились призраки — я их незримый хранитель. |
| I’m afraid to be honest | Я боюсь быть перед тобой до конца откровенным. |
| Welcome to my mind | Добро пожаловать в чертоги разума моего. |
| It’s a little dark sometimes | Здесь временами царит полумрак, как в зале, где свечи не жгут. |
| But I’m turning off all of these lights | Но я гашу остатки света — пусть глаза привыкнут к мраку. |
| So you can see what it’s like | Чтобы ты увидела: вот каков этот ландшафт теней. |
| Where I stay, I stay, I stay, I stay, I stay | Вот где я пребываю, вновь и вновь — мой дом и склеп, и крепь. |
| In my head I stay, I stay, I stay, I stay | Внутри себя я остаюсь, как в крепости, без выхода, без врат. |
| Up on this cloud, up in the stars | На облаке мечты, у самых далёких звёзд затаился я. |
| Wanna come down but I’m falling too far | Хочу спуститься к земле, но падение слишком глубокое для меня. |
| So I stay, I stay, I stay, I stay, I stay | Потому остаюсь — остаюсь, как отголосок в пустоте. |