| Picturesque and in distress in…
| Живописный и бедствующий в…
|
| SYRIA!
| СИРИЯ!
|
| It’s scarier.
| Это страшнее.
|
| Strong and broken — it’s true.
| Сильный и сломленный — это правда.
|
| SYRIA!
| СИРИЯ!
|
| I’m serious.
| Я серьезно.
|
| I’m looking out for —
| Я ищу —
|
| Ghostly horizons etched in —
| Призрачные горизонты запечатлелись —
|
| SYRIA!
| СИРИЯ!
|
| It’s scarier.
| Это страшнее.
|
| The everlasting portion of the pie-stuck-in-the-sky-and out to dry…
| Вечная часть пирога, застрявшая в небе и высушенная...
|
| And the wheel goes on…
| И колесо идет…
|
| With miles and miles from my gun.
| В милях и милях от моего ружья.
|
| Turn it up-up, turn it!
| Включи-вверх, включи!
|
| Turn it up-up, turn it up-up, turn it!
| Включи-вверх, включи-вверх, включи!
|
| Far fetched and flung…
| Натянуто и заброшено…
|
| With miles and miles from my gun.
| В милях и милях от моего ружья.
|
| Turn it up-up, turn it!
| Включи-вверх, включи!
|
| Turn it up-up, turn it up-up, turn it!
| Включи-вверх, включи-вверх, включи!
|
| I got my own morale-a-mill.
| У меня есть собственный боевой дух.
|
| From Syria.
| Из Сирии.
|
| Hysteria.
| Истерия.
|
| Oh, you ate the seed before the meal!
| О, ты съел семя перед едой!
|
| Stare, Slam, how dare they
| Смотри, Шлем, как они смеют
|
| YOU ate the words write out of my mouth! | ТЫ съел слова пиши из моих уст! |
| (Huh)
| (Хм)
|
| SYRIA.
| СИРИЯ.
|
| The ever lasting portion of the pie-stuck-in-the-sky-hung out to dry.
| Вечная часть пирога, застрявшего в небе, висела сушиться.
|
| And the wheel goes on…
| И колесо идет…
|
| With miles and miles from my gun.
| В милях и милях от моего ружья.
|
| Turn it up-up, turn it!
| Включи-вверх, включи!
|
| Turn it up-up, turn it up-up, turn it!
| Включи-вверх, включи-вверх, включи!
|
| Star-struck and slung…
| Пораженный звездой и брошенный…
|
| With miles and miles from my gun.
| В милях и милях от моего ружья.
|
| Turn it up-up, turn it!
| Включи-вверх, включи!
|
| Turn it up-up, turn it up-up, turn it!
| Включи-вверх, включи-вверх, включи!
|
| Bright-with-the-frighten-eyeline,
| Яркий с пугающим взглядом,
|
| At Syria!
| В Сирии!
|
| Hysteria!
| Истерия!
|
| Brown-with-a-doubt-in-his-mind…
| Браун-с-сомнением-в-разуме…
|
| Syria.
| Сирия.
|
| It’s scarier…
| Это страшнее…
|
| But what is he in for?
| Но для чего он?
|
| Ghostly horizons etched in,
| Призрачные горизонты выгравированы,
|
| Syria
| Сирия
|
| It’s Scarier!
| Это Страшнее!
|
| The everlasting fortune that,
| Вечная удача,
|
| Syria…
| Сирия…
|
| It’s scarier!
| Это страшнее!
|
| Turn it
| Поверни это
|
| Up-up-up!
| Вверх вверх вверх!
|
| Turn it
| Поверни это
|
| Up-up-up!
| Вверх вверх вверх!
|
| Turn it
| Поверни это
|
| Up-up-up!
| Вверх вверх вверх!
|
| Turn it
| Поверни это
|
| Up-up-up!
| Вверх вверх вверх!
|
| Turn it
| Поверни это
|
| Up-up-up!
| Вверх вверх вверх!
|
| Turn it
| Поверни это
|
| Up-up-up! | Вверх вверх вверх! |