| Swampfoot (оригинал) | Болотная нога (перевод) |
|---|---|
| West bay hardcore drug cartel | Хардкорный наркокартель West Bay |
| We know crack rock is what will sell | Мы знаем, что крэк-рок будет продаваться |
| Slobber weighs keys on the triple beam | Слюнявый взвешивает ключи на тройной балке |
| Hooking up The Agents with mad C.R.E.A.M. | Связывание Агентов с безумным C.R.E.A.M. |
| Glass pipe hardcore cipher | Хардкорный шифр со стеклянной трубкой |
| SPAZZ 4−0 rock lifer | SPAZZ 4−0 каменный спасатель |
| Junkie life is in the gutter | Жизнь наркомана в канаве |
| Gremmies slang our bread and butter | Гремми сленгируют наш хлеб с маслом |
| Uncut Colunbian kilos craete the new dynasty | Необрезанные колумбийские килограммы создают новую династию |
| West coast el parton violence | Насилие Эль-Партон на западном побережье |
