| Backpack Bonfire (оригинал) | Рюкзак Костер (перевод) |
|---|---|
| Emo kids — not going on a hike | Эмо-дети — не идут в поход |
| Going to a show — putting up a front | Идти на шоу – притворяться |
| Standing in one place — with arms folded | Стоя на одном месте — со скрещенными руками |
| Time to fetch the lighter fluid | Время принести жидкость для зажигалок |
| Knock 'em down, take their packs | Сбей их, возьми их рюкзаки |
| Stack 'em on the floor, throw in a match | Сложите их на пол, бросьте спичку |
| Dance with glee as the ignite | Танцуйте с ликованием, когда зажигаете |
| They pose no threat, they just pose | Они не представляют угрозы, они просто позируют |
| Self appointed punk police | Самозваная панк-полиция |
| Torch their righteous facades | Факел их праведных фасадов |
| Holier than thou, wholly full of shit | Святее, чем ты, полностью полный дерьма |
