Перевод текста песни Rideau de Fer - Soviet Suprem

Rideau de Fer - Soviet Suprem
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rideau de Fer , исполнителя -Soviet Suprem
В жанре:Шансон
Дата выпуска:27.05.2015
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Rideau de Fer (оригинал)железный занавес (перевод)
Tire le rideau de fer et remplis mon verre Потяните за железный занавес и наполните мой стакан
Tire le rideau de fer Потяните за железный занавес
Allez viens camarade, on retourne au rade Давай, товарищ, мы возвращаемся в гавань
Donne-moi l’accolade, on va fêter avec panache Обними меня, мы будем праздновать с размахом
La grande dégringolade Великий переворот
Quand tombe le rideau sous nos yeux de clowns tristes Когда занавес падает перед нашими глазами грустных клоунов
Et qu’les braves gens nous snobent И хорошие люди пренебрегают нами
Et nous donnent du «Salut l’artiste !И дайте нам «Привет, Художник!
«On s’accroche au radeau pour le dernier tour de piste «Держусь за плот на последнем круге
Et derrière le comptoir, on se noie dans l’cynisme А за прилавком мы тонем в цинизме
Hurlant le seul slogan auquel on continue d’croire Кричать единственный лозунг, в который мы все еще верим
Et qui se résume en deux mots: à boire ! И это можно выразить двумя словами: пить!
Tire le rideau de fer et remplis mon verre Потяните за железный занавес и наполните мой стакан
Tire le rideau de fer Потяните за железный занавес
Arrête un peu tes lubies mon bon John Lénine Останови немного свои капризы, мой добрый Джон Ленин
Le monde ne s’ra jamais comme dans ta chanson «Imagine» Мир никогда не будет таким, как в твоей песне «Представь».
Cesse de te cogner sur ce vieux mur décati Хватит натыкаться на эту гниющую старую стену
Tes utopies finissent en droit d’auteur pour Paul McCartney Авторские права на ваши утопии принадлежат Полу Маккартни.
Tu sens comme un grand vide, leur monde «libre» est rincé Чувствуешь себя великой пустотой, их "вольный" мир раскраснелся
Viens noyer tes rides dans la vodka bien glacée Приходите утопить свои морщины в ледяной водке
Laisse-les parader avec leur tête de vainqueur Пусть они шествуют с их победными лицами
C’est nous les héros, les magnifiques loosers Мы герои, великолепные неудачники
Tire le rideau de fer et remplis mon verre Потяните за железный занавес и наполните мой стакан
Tire le rideau de fer Потяните за железный занавес
Mon pauvre éden Мой бедный Эдем
En fût de chêne В дубовой бочке
Dévale ma plaine assoifée Скатись по моей жаждущей равнине
Mon âme est tombée dans la chair humaine Моя душа вошла в человеческую плоть
Au bas des bas de la Barmaid Спустить чулки буфетчицы
Allez, sers-moi l’shot encore un dernier Давай, подай мне еще раз
Le p’tit coup du coyotte Немного койота
Qui me rend polyglotte Что делает меня полиглотом
Tire le rideau de fer et remplis mon verre Потяните за железный занавес и наполните мой стакан
À boire ! Пить !
Tire le rideau de fer et remplis mon verre Потяните за железный занавес и наполните мой стакан
Tire le rideau de fer et remplis mon verreПотяните за железный занавес и наполните мой стакан
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: