Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rideau de Fer, исполнителя - Soviet Suprem.
Дата выпуска: 27.05.2015
Язык песни: Французский
Rideau de Fer(оригинал) |
Tire le rideau de fer et remplis mon verre |
Tire le rideau de fer |
Allez viens camarade, on retourne au rade |
Donne-moi l’accolade, on va fêter avec panache |
La grande dégringolade |
Quand tombe le rideau sous nos yeux de clowns tristes |
Et qu’les braves gens nous snobent |
Et nous donnent du «Salut l’artiste ! |
«On s’accroche au radeau pour le dernier tour de piste |
Et derrière le comptoir, on se noie dans l’cynisme |
Hurlant le seul slogan auquel on continue d’croire |
Et qui se résume en deux mots: à boire ! |
Tire le rideau de fer et remplis mon verre |
Tire le rideau de fer |
Arrête un peu tes lubies mon bon John Lénine |
Le monde ne s’ra jamais comme dans ta chanson «Imagine» |
Cesse de te cogner sur ce vieux mur décati |
Tes utopies finissent en droit d’auteur pour Paul McCartney |
Tu sens comme un grand vide, leur monde «libre» est rincé |
Viens noyer tes rides dans la vodka bien glacée |
Laisse-les parader avec leur tête de vainqueur |
C’est nous les héros, les magnifiques loosers |
Tire le rideau de fer et remplis mon verre |
Tire le rideau de fer |
Mon pauvre éden |
En fût de chêne |
Dévale ma plaine assoifée |
Mon âme est tombée dans la chair humaine |
Au bas des bas de la Barmaid |
Allez, sers-moi l’shot encore un dernier |
Le p’tit coup du coyotte |
Qui me rend polyglotte |
Tire le rideau de fer et remplis mon verre |
À boire ! |
Tire le rideau de fer et remplis mon verre |
Tire le rideau de fer et remplis mon verre |
железный занавес(перевод) |
Потяните за железный занавес и наполните мой стакан |
Потяните за железный занавес |
Давай, товарищ, мы возвращаемся в гавань |
Обними меня, мы будем праздновать с размахом |
Великий переворот |
Когда занавес падает перед нашими глазами грустных клоунов |
И хорошие люди пренебрегают нами |
И дайте нам «Привет, Художник! |
«Держусь за плот на последнем круге |
А за прилавком мы тонем в цинизме |
Кричать единственный лозунг, в который мы все еще верим |
И это можно выразить двумя словами: пить! |
Потяните за железный занавес и наполните мой стакан |
Потяните за железный занавес |
Останови немного свои капризы, мой добрый Джон Ленин |
Мир никогда не будет таким, как в твоей песне «Представь». |
Хватит натыкаться на эту гниющую старую стену |
Авторские права на ваши утопии принадлежат Полу Маккартни. |
Чувствуешь себя великой пустотой, их "вольный" мир раскраснелся |
Приходите утопить свои морщины в ледяной водке |
Пусть они шествуют с их победными лицами |
Мы герои, великолепные неудачники |
Потяните за железный занавес и наполните мой стакан |
Потяните за железный занавес |
Мой бедный Эдем |
В дубовой бочке |
Скатись по моей жаждущей равнине |
Моя душа вошла в человеческую плоть |
Спустить чулки буфетчицы |
Давай, подай мне еще раз |
Немного койота |
Что делает меня полиглотом |
Потяните за железный занавес и наполните мой стакан |
Пить ! |
Потяните за железный занавес и наполните мой стакан |
Потяните за железный занавес и наполните мой стакан |