| Wise men saw a starry sign
| Мудрецы увидели звездный знак
|
| And left their homes behind for You
| И оставили свои дома для Тебя
|
| We too have seen the Morning Star
| Мы тоже видели Утреннюю звезду
|
| And hope has filled our hearts anew
| И надежда вновь наполнила наши сердца
|
| So like the wise men we will come
| Так что, как мудрецы, мы придем
|
| And we will seek You
| И мы будем искать Тебя
|
| We will seek You
| Мы будем искать Вас
|
| We will seek You
| Мы будем искать Вас
|
| Who sought us out to make us new
| Кто искал нас, чтобы сделать нас новыми
|
| We will seek You
| Мы будем искать Вас
|
| Wise men traveled long and far
| Мудрецы путешествовали долго и далеко
|
| Following the star of God
| Следуя за звездой Бога
|
| But You’ve come closer than the air
| Но ты подошел ближе, чем воздух
|
| You brought us near by Your own blood
| Ты приблизил нас Своей собственной кровью
|
| So like the wise men we will come
| Так что, как мудрецы, мы придем
|
| Wise men came with gifts of gold
| Мудрецы пришли с дарами золота
|
| Frankincense and myrrh for You
| Ладан и мирра для тебя
|
| We’ll bring hearts aflame with love
| Мы зажжем сердца любовью
|
| Gratefulness and praise to You
| Благодарность и хвала Тебе
|
| So like the wise men we will come | Так что, как мудрецы, мы придем |