| I will glory in my Redeemer
| Я буду хвалиться своим Искупителем
|
| Whose priceless blood has ransomed me
| Чья бесценная кровь искупила меня
|
| Mine was the sin that drove the bitter nails
| Мой был грех, который вбил горькие гвозди
|
| And hung Him on that judgment tree
| И повесил Его на том дереве суда
|
| I will glory in my Redeemer
| Я буду хвалиться своим Искупителем
|
| Who crushed the power of sin and death
| Кто сокрушил силу греха и смерти
|
| My only Savior before the holy Judge
| Мой единственный Спаситель перед святым Судьей
|
| The Lamb who is my righteousness
| Агнец, моя праведность
|
| The Lamb who is my righteousness
| Агнец, моя праведность
|
| My righteousness
| Моя праведность
|
| I will glory in my Redeemer
| Я буду хвалиться своим Искупителем
|
| My life He bought, my love He owns
| Моя жизнь Он купил, моя любовь принадлежит Ему
|
| I have no longings for another
| У меня нет стремления к другому
|
| I’m satisfied in Him alone
| Я удовлетворен только Им
|
| Yes, I will glory in my Redeemer
| Да, я буду хвалиться своим Искупителем
|
| His faithfulness my standing place
| Его верность мое постоянное место
|
| Though foes are mighty and rush upon me
| Хотя враги могучи и бросаются на меня
|
| My feet are firm, held by His grace
| Мои ноги тверды, удерживаемые Его благодатью
|
| My feet are firm, held by His grace
| Мои ноги тверды, удерживаемые Его благодатью
|
| Held by His grace
| Удерживается Его милостью
|
| I will glory in my Redeemer
| Я буду хвалиться своим Искупителем
|
| Who carries me on eagles' wings
| Кто несет меня на орлиных крыльях
|
| He crowns my life with loving-kindness
| Он венчает мою жизнь любящей добротой
|
| His triumph song I’ll ever sing
| Его триумфальную песню я когда-нибудь спою
|
| I’ll ever sing (we sing, we sing)
| Я когда-нибудь буду петь (мы поем, мы поем)
|
| And I will glory in my Redeemer
| И я буду хвалиться своим Искупителем
|
| Who waits for me at gates of gold
| Кто ждет меня у ворот из золота
|
| And when He calls me, it will be paradise
| И когда Он позовет меня, это будет рай
|
| His face forever to behold
| Его лицо навсегда, чтобы созерцать
|
| And I will glory in my Redeemer
| И я буду хвалиться своим Искупителем
|
| Who waits for me at gates of gold
| Кто ждет меня у ворот из золота
|
| And when He calls me, it will be paradise
| И когда Он позовет меня, это будет рай
|
| His face forever to behold
| Его лицо навсегда, чтобы созерцать
|
| His face forever to behold
| Его лицо навсегда, чтобы созерцать
|
| His face forever to behold
| Его лицо навсегда, чтобы созерцать
|
| Oh, I will behold, I will behold | О, я увижу, я увижу |