| I gaze upon the blood,
| Я смотрю на кровь,
|
| I see the mighty sacrifice,
| Я вижу могучую жертву,
|
| And I have peace with God.
| И у меня есть мир с Богом.
|
| ‘Tis everlasting peace!
| «Это вечный мир!
|
| Sure as Jehovah’s Name;
| Несомненный, как имя Иеговы;
|
| ‘Tis stable as His steadfast throne,
| «Он устойчив, как Его непоколебимый трон,
|
| Forevermore the same.
| Навсегда то же самое.
|
| The clouds may come and go
| Облака могут приходить и уходить
|
| And storms may sweep my sky;
| И бури могут захлестнуть мое небо;
|
| This blood-sealed friendship changes not;
| Эта скрепленная кровью дружба неизменна;
|
| The cross is ever nigh.
| Крест всегда близок.
|
| My love is oft-times low,
| Моя любовь часто слаба,
|
| My joy still ebbs and flows;
| Моя радость все еще прибывает и убывает;
|
| But peace with Him remains the same;
| Но мир с Ним остается прежним;
|
| No change Jehovah knows.
| Иегова не знает никаких изменений.
|
| I change, He changes not,
| Я меняюсь, Он не меняется,
|
| The Christ can never die;
| Христос никогда не может умереть;
|
| His love, not mine, the resting place,
| Его любовь, а не моя, место упокоения,
|
| His truth, not mine, the tie. | Его правда, не моя, галстук. |