| At my daily visit to the graveyard, | В одно из моих ежедневных посещений кладбища, |
| visiting my loved ones grave | когда я навещал могилу любимых, |
| Someone was watching me as I put the flowers next to the stone | Кто-то наблюдал за мной, когда я клал цветы рядом с камнем. |
| She approached me and said it was time | Она подошла ко мне и сказала, что настало время, |
| She appeared to be an angel here only for me | Она оказалась ангелом, посланным сюда только для меня |
| - | - |
| I never thought that I would die without saying goodbye | Я никогда не думал, что умру, не сказав "прощай" |
| I never thought that I would leave everything behind | Я никогда не думал, что оставлю все позади. |
| I never thought it would be now, I just want to stay | Я никогда не думал, что это случится сейчас, я хочу просто остаться. |
| I never thought it would be in such a painful way | Я никогда не думал, что это будет таким болезненным. |
| - | - |
| I ran away, I tried to forget what I've been told | Я убегал, я пытался забыть, что мне сказали, |
| I could not accept, I never thought of it like this | Я не мог смириться, я никогда не думал вот так об этом. |
| What? Is this how it's like? | Что? Неужели так оно и происходит? |
| - | - |
| It didn't matter how fast I ran | Не имело значения, как быстро я бежал, |
| She was always there, waiting for me | Она всегда была там, ждала меня. |
| She took up a knife and started to cut me everywhere | Она взяла нож и начала резать меня всего. |
| - | - |
| Her eyes were black, full of hate and | Её глаза были черными, полными ненависти, |
| I was really scared | И я действительно был напуган. |
| She took up a knife and started to cut me everywhere | Она взяла нож и начала резать меня всего. |