| Go on take a bite
| Давай, откуси
|
| My hands are tied
| Мои руки связаны
|
| Awoo
| Аву
|
| What a delight to spend this moon with you
| Какое наслаждение провести эту луну с тобой
|
| And watch it scorn then fold in two
| И смотри, как он презирает, а потом складывай пополам.
|
| My fellow you
| мой друг ты
|
| It’s such a splendid sight to see (I'll see)
| Это такое великолепное зрелище (посмотрю)
|
| Your eye’s beaming up (I'll see) with me
| Твои глаза сияют (я увижу) вместе со мной.
|
| To god
| Богу
|
| Or to the moon
| Или на Луну
|
| No, to the stars
| Нет, к звездам
|
| Awoo
| Аву
|
| The silent moon, is all see-through
| Безмолвная луна, вся прозрачная
|
| I only howl 'cause I’m with you
| Я вою только потому, что я с тобой
|
| You’re an eager fool to love this fox
| Ты нетерпеливый дурак, чтобы любить эту лису
|
| These lonely wolves and poor devils
| Эти одинокие волки и бедолаги
|
| I don’t sing for no one
| Я не пою ни для кого
|
| Not even myself
| Даже не я
|
| These knots are tied with feeble hands
| Эти узлы завязаны слабыми руками
|
| The slightest tug pulls them apart (Holy Hell, 'cause)
| Малейший рывок разъединяет их (Черт возьми, потому что)
|
| And you can play
| И ты можешь играть
|
| Whatever part you like ('Cause I’m with you)
| Какая бы часть вам ни нравилась (Потому что я с тобой)
|
| Then I’ll play with you
| Тогда я поиграю с тобой
|
| 'Cause I’m with you
| Потому что я с тобой
|
| My fellow you
| мой друг ты
|
| 'Cause I’m with you
| Потому что я с тобой
|
| I don’t sing for no one
| Я не пою ни для кого
|
| Not even my- even myself
| Даже не мой, даже я
|
| Awoo
| Аву
|
| I don’t sing for no one
| Я не пою ни для кого
|
| Not even myself
| Даже не я
|
| We play around
| мы играем вокруг
|
| In circles, in ripples
| По кругу, по ряби
|
| We play our games
| Мы играем в наши игры
|
| Like idiots — so simple
| Как идиоты — так просто
|
| So out of tune
| Так не в ладу
|
| I’d rather just be silent with you
| Я лучше просто помолчу с тобой
|
| You
| Ты
|
| But I’m with you
| Но я с тобой
|
| My fellow you
| мой друг ты
|
| But I’m with you
| Но я с тобой
|
| We’re simple fools
| Мы простые дураки
|
| Desperately hoping we’ll find our moons to howl to | Отчаянно надеясь, что мы найдем наши луны, чтобы выть |