| Siento a la soledad
| я чувствую одиночество
|
| llamando a mi portal
| вызов моего портала
|
| en una eternidad
| в вечности
|
| ahora que tu no estas
| теперь, когда ты не
|
| la luz se vuelve oscuridad.
| свет превращается во тьму.
|
| Juego a sidimular
| игра для имитации
|
| que te he olvidado ya
| что я уже забыл тебя
|
| oigo el viento gritar
| Я слышу крик ветра
|
| que nunca volveras
| что ты никогда не вернешься
|
| y pido consejo al mar.
| и спросить совета у моря.
|
| Ya no volvere a ser yo
| я больше не буду собой
|
| sin tu mirar
| без твоего взгляда
|
| hoy mi mundo no da vueltas
| сегодня мой мир не переворачивается
|
| si tu amor huyo por la puerta de atras.
| если твоя любовь сбежала через черный ход.
|
| Desde que termino
| так как я закончил
|
| me cuesta comprender
| мне трудно понять
|
| que me ganaste
| что ты выиграл меня
|
| y yo nunca aprendi a perder
| и я никогда не научился проигрывать
|
| no tuve claro que hacer.
| Я не знал, что делать.
|
| Fuiste lluvia de abril
| ты был апрельским дождем
|
| que pronto se acabo
| это скоро закончится
|
| cuando se acaba asi
| когда это закончится вот так
|
| asi sera mejor
| так будет лучше
|
| algo de mi se apago.
| что-то во мне отключилось.
|
| Tampoco volvere a ser yo
| я больше не буду собой
|
| sin tu mirar
| без твоего взгляда
|
| aun conservo en mi cabeza
| я до сих пор держу в голове
|
| que te tuve cerca.
| что я держал тебя близко
|
| ESTRIBILLO
| ХОР
|
| No deberia pensar en ti
| Я не должен думать о тебе
|
| no deberia volverte a ver
| Я не должен видеть тебя снова
|
| me prometi no mirar atras
| Я пообещал себе не оглядываться назад
|
| pero me duele no verte mas
| но мне больно тебя больше не видеть
|
| tu ausencia es el final.
| твое отсутствие - конец.
|
| Tampoco volvere a ser yo
| я больше не буду собой
|
| sin tu mirar
| без твоего взгляда
|
| aun conservo en mi cabeza
| я до сих пор держу в голове
|
| que te tuve cerca
| что я был рядом с тобой
|
| No deberia pensar en ti
| Я не должен думать о тебе
|
| no deberia volverte a ver
| Я не должен видеть тебя снова
|
| me prometi no mirar atras
| Я пообещал себе не оглядываться назад
|
| pero me duele tu ausencia
| но твое отсутствие причиняет мне боль
|
| tu risa, tu pena
| твой смех, твоя печаль
|
| el tiempo no lo curara
| время не лечит
|
| decidi continuar sin ti. | Я решил продолжить без тебя. |