Перевод текста песни Alma De La Calle - Soraya

Alma De La Calle - Soraya
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alma De La Calle , исполнителя -Soraya
Песня из альбома: Entre Su Ritmo Y El Silencio
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:EMI Televisa

Выберите на какой язык перевести:

Alma De La Calle (оригинал)Душа Улицы (перевод)
Se llama María, es abuela con nueve nietos Ее зовут Мария, она бабушка девяти внуков.
Sin diploma, sin un centavo, se ganó el corazón de un pueblo Без диплома, без копейки он завоевал сердце города
Sin conocer a sus padres, sin abrazar a sus hermanos Не зная родителей, не обнимая братьев
Cuando era niña la abandonaron y cayó en malas manos В детстве она была брошена и попала не в те руки
Sobre una cama de acero soñaba con los versos На стальной кровати мне снились стихи
Que leía cada noche en las historias del Testamento То, что я читаю каждую ночь в рассказах Завета
Como una yegua sin riendas la quisieron amansar Как кобылу без вожжей хотели приручить
Sin pensar que este espíritu tenía que volar Не думая, что этот дух должен был летать
Yo soy Alma de la calle Я душа улицы
Soy solo lo que soy Я такой, какой я есть
Mi refugio son mis versos el ritmo de la calle Мой приют мои стихи ритм улицы
Es el latido de mi corazón Это биение моего сердца
Soy Alma de la calle Я душа улицы
Esta es mi vida esta soy, yo soy Alma de la calle Это моя жизнь, это я, я Альма де ла Калле
Soy la voz que se escapó Я голос, который ушел
Soy la niña que creció en el alma de la calle Я девушка, выросшая в душе улицы
La vida le dió golpes y ella vida a sus hijas Жизнь дала ей удары, и она дала жизнь своим дочерям
Con su amor les enseño ser fuertes y unidas Своей любовью он научил их быть сильными и едиными
Por las mañanas trabajaba frente a un centro de cultura По утрам я работал перед домом культуры
Y por las noches se escapaba y hablaba con su musa А ночью он ускользал и разговаривал со своей музой
Sin más que fe en su bolsillo flotaba en la emoción Ничего, кроме веры в кармане, он плавал на эмоциях
Sin saber que su poesía le iba dar tal ovación Не зная, что его поэзия вызовет такую ​​овацию
Yo soy Alma de la calle Я душа улицы
Humilde y sencilla nos narra sus pensamientos Скромная и простая, она рассказывает нам свои мысли
Con sus dedos manchados y el cansancio en sus huesos С его испачканными пальцами и усталостью в костях
Nuestra María vive en miseria, nuestra María es poeta Наша Мэри живет в нищете, наша Мария - поэт
Nuestra María lustra botas sentada en su caja de madera Наша Мария чистит сапоги, сидя на своем деревянном ящике
Como un espejo sus palabras nos hacen apreciar Как зеркало, твои слова заставляют нас ценить
Que hay belleza en todo y todos somos igualЧто во всем есть красота и мы все одинаковые
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: