| Matchmaker, Matchmaker (оригинал) | Сваха, Сваха (перевод) |
|---|---|
| Matchmaker, Matchmaker | Сваха, Сваха |
| Make me a match | Сделай мне матч |
| Find me a find | Найди мне находку |
| Catch me a catch | Поймай мне улов |
| Matchmaker, Matchmaker | Сваха, Сваха |
| Look through your book | Просмотрите свою книгу |
| And make me a perfect match | И сделай меня идеальной парой |
| Ohh.Matchmaker, Matchmaker | Ох.Сваха, Сваха |
| I’ll bring the veil | Я принесу завесу |
| You bring the groom | Вы приводите жениха |
| Slender and pale | Стройный и бледный |
| Bring me a ring for I’m longing to be | Принеси мне кольцо, потому что я хочу быть |
| The envy of all I see | Зависть ко всему, что я вижу |
| For Papa | Для папы |
| Make him a scholar | Сделайте его ученым |
| For mama | Для мамы |
| Make him rich as a king | Сделай его богатым, как король |
| For me, no | Для меня нет |
| I wouldn’t holler | я бы не кричал |
| If he were as handsome as anything | Если бы он был таким же красивым, как все |
| Matchmaker, Matchmaker | Сваха, Сваха |
| Make me a match | Сделай мне матч |
| Find me a find | Найди мне находку |
| Catch me a catch | Поймай мне улов |
| Night after night in the dark I’m alone | Ночь за ночью в темноте я один |
| So make me a match | Так что сделай мне матч |
| Of my own | Мой собственный |
| For Papa | Для папы |
| Make him a scholar | Сделайте его ученым |
| For mama | Для мамы |
| Make him rich as a king | Сделай его богатым, как король |
| For me, no | Для меня нет |
| I wouldn’t holler | я бы не кричал |
| If he were as handsome as anything | Если бы он был таким же красивым, как все |
| Matchmaker, Matchmaker | Сваха, Сваха |
| Make me a match | Сделай мне матч |
| Find me a find | Найди мне находку |
| Catch me a catch | Поймай мне улов |
| Night after night in the dark I’m alone | Ночь за ночью в темноте я один |
| So find me a find | Так найди мне находку |
| Catch me a catch | Поймай мне улов |
| Make me a match | Сделай мне матч |
| Of my own, of my own | Из моих собственных, из моих собственных |
| Of my own, of my own | Из моих собственных, из моих собственных |
