| Oh sweet, sweet abomination
| О сладкая, сладкая мерзость
|
| A sorcerer’s twist of mine
| Мой магический поворот
|
| Like a corn jar crawling on all fours
| Как кукурузный кувшин, ползающий на четвереньках
|
| Her voice by design
| Ее голос по замыслу
|
| Oh and the greed bags
| О, и мешки с жадностью
|
| They change the very flame
| Они меняют само пламя
|
| The heart of hatching
| Сердце вылупления
|
| Alas with great travail
| Увы, с большим трудом
|
| Everything in this dream is exactly as it seems
| В этом сне все именно так, как кажется
|
| Said the cyborg to the snail
| Сказал киборг улитке
|
| Autonomous drones watching over
| Автономные дроны наблюдают за
|
| To be alone once more
| Чтобы еще раз побыть одному
|
| My brain is a crush of bubbles
| Мой мозг состоит из пузырей
|
| My heart is a looted department store
| Мое сердце - разграбленный универмаг
|
| I’m a life boat
| Я спасательная шлюпка
|
| I’m a death trip
| Я смертельная поездка
|
| Another form divine, embraced, extinct
| Другая форма божественная, объятая, потухшая
|
| I believed you
| Я верил тебе
|
| When you said you’d never leave me
| Когда ты сказал, что никогда не покинешь меня
|
| And I believed you
| И я верил тебе
|
| Long after you were gone
| Долго после того, как вы ушли
|
| Wandering from hallucination to hallucination
| Блуждание от галлюцинации к галлюцинации
|
| Til I stumble down the window sill
| Пока я не споткнусь о подоконник
|
| To which I belong
| к которому я принадлежу
|
| I swipe my ID through the fucking groove in my coffee-ridden soul
| Я провожу своим удостоверением личности через чертову канавку в своей закопанной кофе душе.
|
| And if I get rich off of this record
| И если я разбогатею на этой записи
|
| I’m going to buy a golden begging bowl
| Я собираюсь купить золотую чашу для подаяния
|
| Standing on the line
| Стоя на линии
|
| Heart emptied of complaint
| Сердце опустело от жалоб
|
| A mushroom cloud
| Грибовидное облако
|
| A lullaby
| колыбельная
|
| The midnight hour
| Полуночный час
|
| Is a taste
| Это вкус
|
| A quivering
| дрожащий
|
| So spooked and anxious
| Так напуган и взволнован
|
| From the pills hidden in the food
| От таблеток, спрятанных в еде
|
| Ache so hard you keep resisting | Боль так сильно, что ты продолжаешь сопротивляться |
| Though the mind control is cruel
| Хотя контроль над разумом жесток
|
| Who can you trust?
| Кому вы можете доверять?
|
| Standing naked in the rain
| Стоя голым под дождем
|
| That sweet refrain | Этот сладкий рефрен |