| Kiedy patrzę ci w oczy to widzę siebie
| Когда я смотрю в твои глаза, я вижу себя
|
| Kiedyś, kiedy dokładnie nie wiem
| Когда-нибудь, когда именно я не знаю
|
| Kiedy słucham ciebie to słyszę swoją duszę
| Когда я слушаю тебя, я слышу свою душу
|
| Niespokojną sprzed kilku lat i się uczę
| Беспокойный несколько лет назад, и я учусь
|
| Wiem, jesteś mną, identycznie zawiedli nas bliscy ludzie
| Я знаю, ты это я, мы так же разочаровались в близких нам людях
|
| Wiem, to był błąd ze strachu zabić w sobie każde uczucie
| Я знаю, было ошибкой из страха убить в себе каждое чувство
|
| Dziś przyjmuję pewne rzeczy jako pewne
| Сегодня я воспринимаю определенные вещи как определенные
|
| W tych kwestiach brak miejsca na rezerwę
| В этих вопросах нет места резерву
|
| Wiem, że tak jest i zakładam, że tak będzie
| Я знаю, что это так, и я предполагаю, что это будет
|
| Na zawsze, bez przerwy, chyba, że zrobię przerwę
| Навсегда, без перерыва, если я не сделаю перерыв
|
| Wiem nie chcę jej więc jej nie będzie
| Я знаю, что не хочу ее, поэтому ее там не будет.
|
| Wierz w to co jest, jeśli nie, jesteś w błędzie
| Верьте в то, что есть, если нет, то вы не правы
|
| Jesteś mną i na zawsze już będziesz
| Ты это я и ты будешь навсегда
|
| Ten splot, przeszłość wspólna oddzielnie
| Это переплетение, прошлое разделили отдельно
|
| Przeszliśmy to wszystko dzielnie, więc nie wątp we mnie
| Мы прошли через все это храбро, так что не сомневайтесь во мне.
|
| Czuj się pewnie, szliśmy tak gdzieś równolegle
| Чувствую себя уверенно, мы шли где-то параллельно
|
| Jesteś mną, obojętność niszczy doszczętnie
| Ты меня, равнодушие разрушает напрочь
|
| Musimy być pewni siebie
| Мы должны быть уверены
|
| Skończymy w piekle lub niebie
| Мы окажемся в аду или в раю
|
| Razem, tego jestem pewien
| Вместе, я уверен
|
| Bo jesteś jak ja, jesteś częścią mnie
| Потому что ты похож на меня, ты часть меня
|
| Nawet jeśli jeszcze tego nie wiesz, że
| Даже если вы этого еще не знаете
|
| Jesteś mną, więc przestań już bać się mnie
| Ты это я, так что перестань меня бояться
|
| Jestem tobą i niszcząc mnie zabijasz siebie
| Я это ты и уничтожив меня ты убиваешь себя
|
| Jesteś mną i nie chcę dla ciebie źle | Ты это я и я не хочу тебе зла |
| Jestem tobą i nie wiem kiedy ty nie wiesz
| Я это ты, и я не знаю, когда ты не знаешь
|
| Jedno spojrzenie wystarczy żeby wiedzieć o co biega
| Одного взгляда достаточно, чтобы понять, что происходит
|
| I im człowiek jest starszy tym więcej w ludziach dostrzega
| И чем старше мужчина, тем больше он видит в людях
|
| To dar, czy na tym polega właśnie przeznaczenie
| Это подарок, или это судьба?
|
| Lecz człowiek pozna człowieka, wystarczy jedno spojrzenie
| Но мужчина узнает мужчину, достаточно одного взгляда
|
| Marzenie, pasja to nas w jedność połączyło
| Мечта, страсть, которая свела нас вместе
|
| Naturalna segregacja to nas wyłoniło
| У нас возникла естественная сегрегация
|
| Wspólna sprawa, prawda najzwyklejsza uczciwość
| Общее дело, правда, простая честность
|
| Świeci nam jedna gwiazda, towarzyszy jedna miłość
| Одна звезда нам светит, одна любовь нас сопровождает
|
| Różnie było, wiadomo człowiekowi odpierdala
| Это было по-другому, вы знаете, человек сходит с ума
|
| To się skończyło, trzymamy się od tego z dala
| Все кончено, мы держимся подальше от этого
|
| Nikt sobie nie pozwala żeby z czymkolwiek nawalać
| Никто не позволяет себе что-либо облажаться
|
| Dlatego nadajemy wspólnie na tych samych falach
| Именно поэтому мы вместе вещаем на одной волне
|
| Jak jeden organizm, ranię to jakbym siebie ranił
| Как один организм, я причиняю ему боль, как будто я причиняю боль себе
|
| Też odczuwasz paraliż, jak coś nie tak jest między nami
| Ты также чувствуешь себя парализованным, когда между нами что-то не так.
|
| Każdy robi głupoty, lecz o to w tym tu chodzi
| Все делают глупости, но в этом все дело
|
| Że mimo, że są kłopoty to umiemy się pogodzić
| Что даже если есть проблемы, мы можем помириться
|
| Czasem jestem ciężki, czasem nie jest lekko
| Иногда мне тяжело, иногда это нелегко
|
| To jestem ci wdzięczny, że umiesz to tak dzielnie znieść to
| Тогда я благодарен вам за то, что вы так смело справляетесь с этим.
|
| Czasem jestem zły, czasem w czymś się pogubię
| Иногда я злюсь, иногда я во что-то влипаю
|
| Wtedy nikt, tak jak ty, lepiej mnie nie rozumie | Тогда никто не понимает меня лучше, чем ты |
| Jakbym stał przed lustrem, też czasami czuję pustkę
| Как будто я стою перед зеркалом, я тоже иногда чувствую пустоту
|
| Czasem tak jak ty nie wiem czy to wszystko jest słuszne
| Иногда, как и ты, я не знаю, все ли в порядке
|
| Jesteś mną, tak chciał los, wiem to
| Ты это я, вот чего хотела судьба, я это знаю
|
| Jesteśmy tacy sami, różniło nas tylko tło
| Мы одинаковые, отличается только фон
|
| Jesteś mną, więc przestań już bać się mnie
| Ты это я, так что перестань меня бояться
|
| Jestem tobą i niszcząc mnie zabijasz siebie
| Я это ты и уничтожив меня ты убиваешь себя
|
| Jesteś mną i nie chcę dla ciebie źle
| Ты это я и я не хочу тебе зла
|
| Jestem tobą i nie wiem kiedy ty nie wiesz
| Я это ты, и я не знаю, когда ты не знаешь
|
| Jesteś mną, więc przestań już bać się mnie
| Ты это я, так что перестань меня бояться
|
| Jestem tobą i niszcząc mnie zabijasz siebie
| Я это ты и уничтожив меня ты убиваешь себя
|
| Jesteś mną i nie chcę dla ciebie źle
| Ты это я и я не хочу тебе зла
|
| Jestem tobą i nie wiem kiedy ty nie wiesz | Я это ты, и я не знаю, когда ты не знаешь |