| В городе Спрингхилл, Новая Шотландия.
|
| В темноте шахты Камберленд
|
| на угле кровь и шахтеры лгут
|
| По дорогам, которые никогда не видели ни солнца, ни неба (2 раза)
|
| В городе Спрингхилл ты не спишь спокойно
|
| Часто земля будет дрожать и катиться
|
| Когда земля неспокойна, шахтеры умирают
|
| Кость и кровь - цена угля
|
| В городе Спрингхилл, Новая Шотландия.
|
| В конце пятьдесят восьмого года
|
| День все еще наступает, и солнце все еще светит
|
| Но темно, как могила в шахте Камберленд
|
| В угольном забое шахтеры работают
|
| Стук ремня и лезвия резака
|
| Грохот скалы и стены сомкнулись вокруг
|
| Живые и мертвые мужчины в двух милях вниз
|
| Двенадцать человек лежали в двух милях от шахты
|
| Двенадцать мужчин лежали в темноте и пели
|
| Долгие жаркие дни в шахтерской могиле
|
| Он был три фута в высоту и сотню в длину.
|
| Прошло три дня, и лампы погасли
|
| Наш бригадир приподнялся на локте и сказал
|
| У нас нет света, воды и хлеба
|
| Так что вместо этого мы будем жить песней и надеждой
|
| Слушайте крики шахтеров с неприкрытым лицом
|
| Слушайте сквозь обломки спасательную команду
|
| Шестьсот футов угля и шлака
|
| Надежда заключена в трехфутовый шов
|
| Проходит восемь дней, и некоторые из них были спасены
|
| Оставить мертвых лежать в одиночестве
|
| Всю свою жизнь они вырыли себе могилу
|
| Две мили земли для маркировочного камня
|
| В городе Спрингхилл ты не спишь спокойно
|
| Часто земля будет дрожать и катиться
|
| Когда земля неспокойна, шахтеры умирают
|
| Кость и кровь - цена угля
|
| Пегги Сигер, запись Юэна МакКолла |