Перевод текста песни Ti Zoi Mou Grafo - Snik

Ti Zoi Mou Grafo - Snik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ti Zoi Mou Grafo , исполнителя -Snik
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.05.2013
Язык песни:Греческий(новогреческий)

Выберите на какой язык перевести:

Ti Zoi Mou Grafo (оригинал)Ti Zoi Mou Grafo (перевод)
Uh-huh, uh-huh Угу, угу
Hey Привет
Uh, uh Э-э-э
Τη ζωή μου γράφω με την πένα μου κάτω Я пишу свою жизнь ручкой вниз
Από παιδί στη γύρα, η πόλη μου μ' έκανε βράχο С самого детства мой город превратил меня в скалу
Έχω ζήσει τόσα κι άλλα τόσα να μάθω Я так много прожил, и мне еще многому предстоит научиться
Τόσα να σου πω κι άλλα τόσα έχω να ξεχάσω Мне так много нужно тебе сказать и многое забыть
Τη ζωή μου γράφω με την πένα μου κάτω Я пишу свою жизнь ручкой вниз
Από παιδί στη γύρα, η πόλη μου μ' έκανε βράχο С самого детства мой город превратил меня в скалу
Έχω ζήσει τόσα κι άλλα τόσα να μάθω Я так много прожил, и мне еще многому предстоит научиться
Τόσα να σου πω κι άλλα τόσα έχω να ξεχάσω Мне так много нужно тебе сказать и многое забыть
Το πρώτο μου κορίτσι μου, το πρώτο μου ταξίδι Моя первая девушка, моя первая поездка
Την πρώτη πτήση μου και το πρώτο μου ξίδι Мой первый полет и мой первый уксус
Με τ' αλάνια μου τα πρώτα μου ξενύχτια С моей Аланией мои первые ночи напролет
Κι ότι απ' τα δεκαεφτά μου έχω αλλάξει τέσσερα σπίτια И что с семнадцати лет я сменил четыре дома
Την πρώτη μου φορά που 'χα σπαταλήσει το χρόνο μου Мой первый раз зря трачу время
Όνειρα θερινής νυκτός μα η μέρα με βρήκε μόνο μου Сны в летнюю ночь, но день застал меня одного
Θυμάμαι βόλτες με μια τσάντα στον ώμο μου Я помню, как шел с сумкой на плече
Σαν να 'μαι σκύλος να μαρκάρω το δρόμο μου Как собака, отмечающая мой путь
Θυμάμαι μέρες χωρίς λεφτά να περνάνε Я помню дни без денег
Μα τυχερός, άλλοι δεν είχανε πιάτο να φάνε Но повезло, у других не было тарелки, чтобы поесть
Νύχτες να κυλάν, δείχτες να γυρνάν Ночи проходят, дни возвращаются
Business γράφοντας στο beat verse να κοιμάμαι Деловое письмо на битовом стихе для сна
Θυμάμαι βόλτες έξω απ' το παλιό Μινιόν Я помню прогулки снаружи старых миньонов
Βλέμματα περαστικών, τη συντροφιά των ακουστικών Взгляды прохожих, компания наушников
Ζωή σαν ταινία Alain Delon Жизнь как в кино Ален Делон
Τώρα βλέπω την Αθήνα πιάτο και στο ποτήρι μου Dom Теперь я вижу Афины на тарелке и в моем стакане Дом
Τη ζωή μου γράφω με την πένα μου κάτω Я пишу свою жизнь ручкой вниз
Από παιδί στη γύρα, η πόλη μου μ' έκανε βράχο С самого детства мой город превратил меня в скалу
Έχω ζήσει τόσα κι άλλα τόσα να μάθω Я так много прожил, и мне еще многому предстоит научиться
Τόσα να σου πω κι άλλα τόσα έχω να ξεχάσω Мне так много нужно тебе сказать и многое забыть
Τη ζωή μου γράφω με την πένα μου κάτω Я пишу свою жизнь ручкой вниз
Από παιδί στη γύρα, η πόλη μου μ' έκανε βράχο С самого детства мой город превратил меня в скалу
Έχω ζήσει τόσα κι άλλα τόσα να μάθω Я так много прожил, и мне еще многому предстоит научиться
Τόσα να σου πω κι άλλα τόσα έχω να ξεχάσω Мне так много нужно тебе сказать и многое забыть
Είμαι απ' την πόλη που δύσκολα θα πετύχεις (uh-huh) Я из города, куда тебе не добраться (ага)
Kι άμα πετύχεις όλοι πέφτουν να σε φάνε Но если тебе это удастся, все бросятся тебя есть
Από την πόλη που έχω δίπλα μου πολλές (πολλές) Из города у меня много (много) рядом со мной
Μα στην τελική το βράδυ μόνος μου πάλι κοιμάμαι Но, в конце концов, я снова сплю по ночам один
Είμαι απ' την πόλη με τα μεγάλα κτίρια Я из города с большими зданиями
Η Ακρόπολη λάμπει βράδυ μωρό μου Акрополь сияет ночью, детка
Εγώ, εσύ κι αλλά δέκα εκατομμύρια (εκατομμύρια) Я, ты и десять миллионов (миллионов)
Που προσπαθούνε να πιάσουνε τ' όνειρό μου Где они пытаются поймать мою мечту
Είμαι στη γύρα, το μάτι πάνω απ' τον ώμο μου Я в пути, смотрю через плечо
Από παιδί εδώ να χαράζω το δρόμο μου Я пробирался сюда с детства
Η πόλη βλέπει, ακούει, με βρίσκει μόνο μου Город видит, слышит, находит меня одного
Το ποτό μου, τ' αντίδοτο μου στο χρόνο μου Мой напиток, мое противоядие от моего времени
Πατάω στα πόδια μου, τ' όπλο μου είναι τα λόγια μου Я наступаю на ноги, мое оружие — мои слова
Για μεροκάματο βγαίναμε βράδυ γάτοι На жизнь мы выходили ночью как кошки
Δε θες ν' ακούς για τα chains και τα ρολόγια μου; Разве ты не хочешь услышать о моих цепочках и часах?
Τότε η αγάπη παίρνει φράγκα και κάνει κρεβάτι Затем любовь берет верх и застилает постель
Τα μάτια κλείνω και θυμάμαι Я закрываю глаза и вспоминаю
Τα βράδια μόνος να κοιμάμαι Спать одному по ночам
Να πέσω θέλαν μα λυπάμαι (uh) Они хотели, чтобы я упал, но мне очень жаль (а)
Τώρα το κάνω κι αυτοί μιλάνε Теперь я делаю, и они говорят
Τα μάτια κλείνω και θυμάμαι Я закрываю глаза и вспоминаю
Τα βράδια μόνος να κοιμάμαι Спать одному по ночам
Να πέσω θέλαν μα λυπάμαι (uh) Они хотели, чтобы я упал, но мне очень жаль (а)
Τώρα το κάνω κι αυτοί μιλάνε Теперь я делаю, и они говорят
Τα μάτια κλείνω και θυμάμαι (Τη ζωή μου γράφω με την πένα μου κάτω) Я закрываю глаза и вспоминаю (я пишу свою жизнь ручкой вниз)
Τα βράδια μόνος να κοιμάμαι Спать одному по ночам
Να πέσω θέλαν μα λυπάμαι Они хотели, чтобы я упал, но мне очень жаль
Τόσα να σου πω κι άλλα τόσα έχω να ξεχάσω Мне так много нужно тебе сказать и многое забыть
Τα μάτια κλείνω και θυμάμαι (Τη ζωή μου γράφω με τη πένα μου κάτω) Я закрываю глаза и вспоминаю (я пишу свою жизнь ручкой вниз)
Τα βράδια μόνος να κοιμάμαι Спать одному по ночам
Να πέσω θέλαν μα λυπάμαι Они хотели, чтобы я упал, но мне очень жаль
Τόσα να σου πω κι άλλα τόσα έχω να ξεχάσω Мне так много нужно тебе сказать и многое забыть
Τα μάτια κλείνω και θυμάμαι Я закрываю глаза и вспоминаю
Τη ζωή μου γράφω με τη πένα μου κάτω Я пишу свою жизнь ручкой вниз
Τα μάτια κλείνω και θυμάμαι Я закрываю глаза и вспоминаю
Τη ζωή μου γράφω με τη πένα μου κάτωЯ пишу свою жизнь ручкой вниз
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: