| Znowu mamy kombek
| У нас снова комбо
|
| Oboje, oboje myślimy tu o tym ciągle
| Мы оба думаем об этом все время
|
| Jesteś taka zimna, chyba słuchasz Coldplay
| Ты такой холодный, ты должно быть слушаешь Coldplay
|
| Wiem, że w sercu i tak czekasz na mój long play
| Я знаю, ты все равно ждешь в своем сердце моей долгой игры.
|
| Nie mamy słów by opisać co się dzieje tu
| У нас нет слов, чтобы описать, что здесь происходит
|
| Pod nami znów, znów, znów ten niepewny grunt
| Под нами снова, снова эта неуверенная земля снова
|
| Ja mam ten luz, luz, luz, kiedy ludzi tłum
| У меня есть эта вялость, вялость, вялость, когда люди переполнены
|
| Bo kiedy jestem sam, sam czuję, czuję tu
| Потому что, когда я один, я чувствую, я чувствую себя здесь
|
| (Czuję, czuję tu)
| (Я чувствую это, я чувствую это здесь)
|
| (Czuję, czuję, czuję tu)
| (Я чувствую, чувствую, чувствую здесь)
|
| (Czuję, czuję tu)
| (Я чувствую это, я чувствую это здесь)
|
| (Czuję, czuję, czuję tu)
| (Я чувствую, чувствую, чувствую здесь)
|
| (Czuję, czuję tu)
| (Я чувствую это, я чувствую это здесь)
|
| (Czuję, czuję, czuję tu)
| (Я чувствую, чувствую, чувствую здесь)
|
| (Czuję, czuję tu)
| (Я чувствую это, я чувствую это здесь)
|
| (Czuję, czuję…)
| (Я чувствую, я чувствую...)
|
| Czuję kombek
| Я чувствую комбо
|
| Znowu chcemy tego na dobre
| Мы хотим это снова навсегда
|
| To nie takie proste
| это не так просто
|
| Kombek
| Комбек
|
| Choć dobrze wiemy, że nie wyjdzie nam
| Хотя мы хорошо знаем, что у нас не получится
|
| Nie, nie wyjdzie nam
| Нет, мы не будем этого делать
|
| Kombek
| Комбек
|
| Znowu chcemy tego na dobre
| Мы хотим это снова навсегда
|
| To nie takie proste
| это не так просто
|
| Kombek
| Комбек
|
| Choć dobrze wiemy, że nie wyjdzie nam
| Хотя мы хорошо знаем, что у нас не получится
|
| Nie, nie wyjdzie nam
| Нет, мы не будем этого делать
|
| Kombek
| Комбек
|
| Piszę na mój IPhone wie, że mam to
| Я пишу на своем iPhone, чтобы знать, что он у меня есть
|
| Jestem pewien, nigdy nie chodzi jej o mój banknot
| Я уверен, что она никогда не заботится о моей банкноте
|
| Nie, w nocy gryzie tą poduszkę kiedy gram z nią
| Нет, она кусает эту подушку ночью, когда я с ней играю.
|
| I nie robi głupich scen, kiedy idę ze swą bandą
| И он не устраивает глупых сцен, когда я иду со своей бандой.
|
| Kiedy zrobię źle, traktuje mnie jak random
| Когда я ошибаюсь, он обращается со мной как со случайным
|
| Ma gdzieś to, że gramy jakieś radio
| Неважно, что мы играем на радио
|
| I choć nigdy nie traktuje mnie z pogardą, nie
| И хотя он никогда не относится ко мне с пренебрежением, нет
|
| To nie potrafimy być tutaj na dobre i na złe
| Мы не можем быть здесь хорошо или плохо
|
| (Czuję, czuję tu)
| (Я чувствую это, я чувствую это здесь)
|
| (Czuję, czuję, czuję tu)
| (Я чувствую, чувствую, чувствую здесь)
|
| (Czuję, czuję tu)
| (Я чувствую это, я чувствую это здесь)
|
| (Czuję, czuję, czuję tu)
| (Я чувствую, чувствую, чувствую здесь)
|
| (Czuję, czuję tu)
| (Я чувствую это, я чувствую это здесь)
|
| (Czuję, czuję, czuję tu)
| (Я чувствую, чувствую, чувствую здесь)
|
| (Czuję, czuję tu)
| (Я чувствую это, я чувствую это здесь)
|
| (Czuję, czuję…)
| (Я чувствую, я чувствую...)
|
| Czuję kombek
| Я чувствую комбо
|
| Znowu chcemy tego na dobre
| Мы хотим это снова навсегда
|
| To nie takie proste
| это не так просто
|
| Kombek
| Комбек
|
| Choć dobrze wiemy, że nie wyjdzie nam
| Хотя мы хорошо знаем, что у нас не получится
|
| Nie, nie wyjdzie nam
| Нет, мы не будем этого делать
|
| Kombek
| Комбек
|
| Znowu chcemy tego na dobre
| Мы хотим это снова навсегда
|
| To nie takie proste
| это не так просто
|
| Kombek
| Комбек
|
| Choć dobrze wiemy, że nie wyjdzie nam
| Хотя мы хорошо знаем, что у нас не получится
|
| Nie, nie wyjdzie nam
| Нет, мы не будем этого делать
|
| Kombek
| Комбек
|
| (Czuję, czuję tu)
| (Я чувствую это, я чувствую это здесь)
|
| (Czuję, czuję, czuję tu)
| (Я чувствую, чувствую, чувствую здесь)
|
| (Czuję, czuję tu)
| (Я чувствую это, я чувствую это здесь)
|
| (Czuję, czuję, czuję tu)
| (Я чувствую, чувствую, чувствую здесь)
|
| Kombek
| Комбек
|
| (Czuję, czuję tu)
| (Я чувствую это, я чувствую это здесь)
|
| (Czuję, czuję, czuję tu)
| (Я чувствую, чувствую, чувствую здесь)
|
| (Czuję, czuję tu)
| (Я чувствую это, я чувствую это здесь)
|
| (Czuję, czuję…)
| (Я чувствую, я чувствую...)
|
| Kombek
| Комбек
|
| (Czuję, czuję tu)
| (Я чувствую это, я чувствую это здесь)
|
| (Czuję, czuję, czuję tu)
| (Я чувствую, чувствую, чувствую здесь)
|
| (Czuję, czuję tu)
| (Я чувствую это, я чувствую это здесь)
|
| (Czuję, czuję, czuję tu)
| (Я чувствую, чувствую, чувствую здесь)
|
| Kombek
| Комбек
|
| (Czuję, czuję…)
| (Я чувствую, я чувствую...)
|
| Czuję kombek
| Я чувствую комбо
|
| Znowu chcemy tego na dobre
| Мы хотим это снова навсегда
|
| To nie takie proste
| это не так просто
|
| Kombek
| Комбек
|
| Choć dobrze wiemy, że nie wyjdzie nam
| Хотя мы хорошо знаем, что у нас не получится
|
| Nie, nie wyjdzie nam
| Нет, мы не будем этого делать
|
| Kombek
| Комбек
|
| Znowu chcemy tego na dobre
| Мы хотим это снова навсегда
|
| To nie takie proste
| это не так просто
|
| Kombek
| Комбек
|
| Choć dobrze wiemy, że nie wyjdzie nam
| Хотя мы хорошо знаем, что у нас не получится
|
| Nie, nie wyjdzie nam
| Нет, мы не будем этого делать
|
| Kombek | Комбек |