| Piję żal jak eliksir ekstazy
| Я пью сожаление, как эликсир экстаза
|
| Wiem, z radością mi nie jest do twarzy
| Я знаю, радость не мое лицо
|
| Bez sumienia się czuję bogaty
| Я чувствую себя богатым без совести
|
| Nie umiem być już sam
| я больше не могу быть одна
|
| Nie chcę odejść przed czasem, w hotelowym łóżku
| Я не хочу уходить рано в гостиничной постели
|
| Bez tabletek na sen, nie potrafię usnąć
| Без снотворного я не могу уснуть
|
| Znów jadę w trasę, nie myślę co jutro, nie
| Я снова в туре, я не думаю о завтрашнем дне, нет
|
| Nie myślę o tym, nie
| Я не думаю об этом, нет
|
| Nie chcę dłużej być sam, nie chcę dłużej być sam, nie chcę dłużej być sam,
| Я больше не хочу быть один, я больше не хочу быть один, я больше не хочу быть один
|
| być dłużej, nie
| быть длиннее, нет
|
| One patrzą na hajs, one patrzą na fejm, czekają na hit, nie widzą mnie
| Смотрят на деньги, смотрят на славу, ждут хита, меня не видят
|
| Znowu tańczę z nieznajomą, aż nadejdzie nowy dzień
| Я снова танцую с незнакомцем, пока не наступит новый день
|
| Nie chcę dłużej być sam, nie chcę dłużej być sam, nie chcę dłużej być sam,
| Я больше не хочу быть один, я больше не хочу быть один, я больше не хочу быть один
|
| być dłużej, nie
| быть длиннее, нет
|
| Cały czas się bawię życiem tak, jak duże dziecko
| Я все время играю с жизнью, как большой ребенок
|
| A plac zabaw dziwnie przypomina kulę ziemską
| А детская площадка странно похожа на глобус
|
| Dawniej też nie doceniałem jak jest piękny świat
| Раньше я тоже недооценивал, насколько прекрасен мир.
|
| Stałem z opuszczoną głową tak, jak zwiędły kwiat
| Я стоял с опущенной головой, как мертвый цветок
|
| Pamiętasz jak mnie zobaczyłaś pierwszy raz
| Вы помните, когда вы увидели меня в первый раз
|
| Nie śmiałem się mimo, że miałem śmieszny hajs i syzyfowi pomagałem wtoczyć głaz
| Я не смеялся, хотя у меня были смешные деньги, и я помог Сизифу катить валун
|
| (wtoczyć głaz)
| (кататься в валуне)
|
| Jak myślę o moim życiu, to mi serce pęka (jak myślę o moim życiu,
| Когда я думаю о своей жизни, мое сердце разрывается (когда я думаю о своей жизни,
|
| to mi serce pęka)
| это разбивает мое сердце)
|
| Bo w nim chyba nie dam rady zmieścić więcej szczęścia (bo w nim chyba nie dam
| Потому что я не думаю, что смогу вместить в это больше счастья (потому что я не думаю, что смогу
|
| rady zmieścić więcej szczęścia)
| совет влезть побольше счастья)
|
| Znowu patrzą na mnie jak na nie wiadomo kogo (znowu patrzą na mnie jak na
| На меня смотрят так, как будто я снова не знаю кто (опять видят меня, как будто я
|
| pieprzonego Drake’a)
| чертов Дрейк)
|
| A ja tylko jestem sobą
| И я только я
|
| Nie chcę dłużej być sam, nie chcę dłużej być sam, nie chcę dłużej być sam,
| Я больше не хочу быть один, я больше не хочу быть один, я больше не хочу быть один
|
| być dłużej, nie
| быть длиннее, нет
|
| One patrzą na hajs, one patrzą na fejm, czekają na hit, nie widzą mnie
| Смотрят на деньги, смотрят на славу, ждут хита, меня не видят
|
| Znowu tańczę z nieznajomą, aż nadejdzie nowy dzień
| Я снова танцую с незнакомцем, пока не наступит новый день
|
| Nie chcę dłużej być sam, nie chcę dłużej być sam, nie chcę dłużej być sam,
| Я больше не хочу быть один, я больше не хочу быть один, я больше не хочу быть один
|
| być dłużej, nie
| быть длиннее, нет
|
| Nie chcę dłużej być sam, nie chcę dłużej być sam, nie chcę dłużej być sam,
| Я больше не хочу быть один, я больше не хочу быть один, я больше не хочу быть один
|
| być dłużej, nie
| быть длиннее, нет
|
| One patrzą na hajs, one patrzą na fejm, czekają na hit, nie widzą mnie
| Смотрят на деньги, смотрят на славу, ждут хита, меня не видят
|
| Znowu tańczę z nieznajomą, aż nadejdzie nowy dzień
| Я снова танцую с незнакомцем, пока не наступит новый день
|
| Nie chcę dłużej być sam, nie chcę dłużej być sam, nie chcę dłużej być sam,
| Я больше не хочу быть один, я больше не хочу быть один, я больше не хочу быть один
|
| być dłużej, nie | быть длиннее, нет |